'm melting — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m melting»
'm melting — расплавлена
So anyway, your dog is melted.
Как бы то ни было, твоя собака расплавлена.
The whole area around the latch is melted.
Вся область вокруг замка расплавлена.
If his gloves are scorched and his face shield is melted, shouldn't the rest of his body be badly burned, as well?
Если перчатки опалены и расплавлена маска, разве не должно было тело так же сильно обгореть?
How could a man say the center of Earth was molten iron in such an era?
Как может человек сказать, что в центре Земли находится расплавленное железо в ту эпоху?
Obviously a person wouldn't want to be there 'cause these are molten iron.
Человеку там пришлось бы туго, потому что это — расплавленное железо.
Показать ещё примеры для «расплавлена»...
'm melting — тает
My lousy ice cream is melting, for God sakes.
Чёрт, мое несчастное мороженое тает.
The ice is melting right underneath your feet.
Лёд тает прямо у тебя под ногами.
Seems your ice is melting awfully fast.
Твой лед, похоже, невероятно быстро тает.
The murky white city is melting.
Мрачный белый город тает.
The ice is melting, counselor.
Лед тает, советник.
Показать ещё примеры для «тает»...
'm melting — плавятся
My teeth are melting.
У меня зубы плавятся.
— Your circuit is melting!
— У тебя контакты плавятся!
The bullets are melting before they even hit home.
Пули плавятся ещё до того, как коснутся его.
Injectors are melting!
— Инжекторы плавятся!
Her organs are melting.
Ее органы плавятся.
Показать ещё примеры для «плавятся»...
'm melting — расплавился
— The lock's melted!
— Замок расплавился!
The esophagus looks like it's melted.
Пищевод будто расплавился.
It's melting.
Расплавился.
Whoa. The sand's melted from extreme heat.
Песок расплавился от огня.
Look... the plastic's melted as if the burner was left on and the water boiled off.
Пластик расплавился как будто плиту не выключили и вода выкипела.
Показать ещё примеры для «расплавился»...
'm melting — растаяло
The snow's melted.
Снег растаял!
Well, the medallion's melted.
Значок растаял.
All of the ice cream is melt, can you help us fix it? . Yes!
Все мороженное растаяло, вы и это сможете исправить.
It's melted a bit. It's a long way.
Немного растаяло, далеко нести.
And if it's melting, so what?
И что с того, если он растает?
Показать ещё примеры для «растаяло»...
'm melting — они плавят
If we can get into the metal shop where they are melting down The silver...
Если бы могли забраться в мастерскую, в которой они плавят серебро...
They're melting Ratchet.
Они плавят Рэтчета.
And it was melting my brain.
И он плавил мне мозги.
The silver is melting' my hand!
Серебро плавит мою руку!
It's melting your brain.
Это плавит твои мозги.
Показать ещё примеры для «они плавят»...
'm melting — расплавил
Kai, you're melting my ring.
Кай, ты расплавил мое кольцо.
They were all dismantled thanks to you. and after that they were melted until nothing remained.
По твоей милости всех приговорили к полной разборке! Но перед этим установили программы боли, горя и страха. А потом разобрали на чипы и расплавили — так чтоб даже следа не осталось!
You're melting down a Desert Eagle?
Вы расплавите «Орла пустыни»?
It won't be cheap but it will look the part once it's melted down and moulded into blocks.
Выйдет недёшево, но выглядеть будет один в один, стоит только расплавить и отлить слитки.
The first thing we are going to have to do is melt the potash.
ѕервое, что мы должны сейчас сделать — это расплавить поташ.
Показать ещё примеры для «расплавил»...