'm just tired of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m just tired of»
'm just tired of — просто устал
I was just tired of living alone in the garbage.
Я просто устал жить в одиночестве и на свалке.
I guess I was just tired of...
Думаю, я просто устал...
I'm just tired of being a unicorn, Dad.
Я просто устал быть единорогом, пап.
I'm just tired of being here.
Я просто устал здесь находиться.
I guess I'm just tired of living at home.
Наверно, просто устал жить дома.
Показать ещё примеры для «просто устал»...
'm just tired of — устал
Huh, thought you were just tired of running.
А я думал, ты устал бегать.
I'm just tired of being on the sidelines.
Я устал быть в запасе.
I'm just tired of living in hotel rooms and airport lounges.
Я устал жить в гостиницах и в залах ожидания в аэропортах.
I'm just tired of watching snow grow up.
Я устала наблюдать, как взрослеет Снежка.
I'm just tired of waiting on the call from the morgue.
Я устала ждать звонок из морга.
Показать ещё примеры для «устал»...