'm just tired of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m just tired of»

'm just tired ofпросто устал

I was just tired of living alone in the garbage.
Я просто устал жить в одиночестве и на свалке.
I guess I was just tired of...
Думаю, я просто устал...
I'm just tired of being a unicorn, Dad.
Я просто устал быть единорогом, пап.
I'm just tired of being here.
Я просто устал здесь находиться.
I guess I'm just tired of living at home.
Наверно, просто устал жить дома.
Показать ещё примеры для «просто устал»...

'm just tired ofустал

Huh, thought you were just tired of running.
А я думал, ты устал бегать.
I'm just tired of being on the sidelines.
Я устал быть в запасе.
I'm just tired of living in hotel rooms and airport lounges.
Я устал жить в гостиницах и в залах ожидания в аэропортах.
I'm just tired of watching snow grow up.
Я устала наблюдать, как взрослеет Снежка.
I'm just tired of waiting on the call from the morgue.
Я устала ждать звонок из морга.
Показать ещё примеры для «устал»...