'm just tired — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m just tired»
'm just tired — просто устала
Maybe I was just tired.
Наверное, я просто устала.
I was just tired.
Я просто устала.
I was just tired of living in the doghouse, you know?
Я просто устала жить в собачей конуре, понимаешь?
I know that the idea... of taking a breath without pain sounds like heaven... and when you're dead, you don't breathe... so... I'm just tired.
Я знаю, что мысль... о дыхании без боли похожа на пребывание в раю... и когда ты мёртв, ты не дышишь... так... Я просто устала.
I'm just tired from working with the Cairn.
Я просто устала от работы с кернианцами.
Показать ещё примеры для «просто устала»...
'm just tired — устал
Huh, thought you were just tired of running.
А я думал, ты устал бегать.
I'm just tired, Malcolm, is that a crime now?
Я устал Малкольм. Это, что преступление чувствовать себя разбитым
— I'm just tired.
— Устал.
I'm just tired of being on the sidelines.
Я устал быть в запасе.
I'm just tired of living in hotel rooms and airport lounges.
Я устал жить в гостиницах и в залах ожидания в аэропортах.
Показать ещё примеры для «устал»...
'm just tired — просто немного устала
I'm just tired.
Просто немного устала.
Perhaps I'm just tired.
Просто немного устала.
It's nothing, I'm just tired.
Ерунда. Просто немного устала.
Oh, she's just tired.
Она просто немного устала.
Yeah. No, I'm just tired.
Нет, просто немного устал.
Показать ещё примеры для «просто немного устала»...
'm just tired — очень устал
Sorry. I'm just tired.
Прости, я очень устал.
I'm just tired.
Очень устал.
I'm okay. I'm just... I'm just tired.
Всё хорошо, я просто очень устал.
I think I'm just tired.
Я очень устала.
I'm just tired, that's all.
Я очень устал.
'm just tired — просто надоело
Maybe it was Haynes taunting the crowd, or maybe Luke is just tired of getting hit.
Может, это Хэйнс, который заводил толпу, или Люку просто надоело, что его избивают.
Look, I'm just tired of watching everyone else perform while I sit here and write.
Слушай, мне просто надоело, что все выступают, пока я сижу здесь и пишу.
I guess I'm just tired of living scared.
Наверное, мне просто надоело жить в страхе.
«Yeah, well, you know, maybe she's shacking up »or, or she's just tired of this guy.
Но понимаешь: "Возможно, она живёт у друзей, или он ей просто надоел.
She's just tired of being insulted by a limb.
Нет. Просто ей надоело, что её оскорбляет какая-то рука.