'm handling this case — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m handling this case»

'm handling this caseведу это дело

I'm handling this case, madame.
Я веду это дело, мадам.
You don't like the way I'm handling this case, that's just fine.
Тебе не нравится, как я веду это дело, ладно.
I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend.
В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы.
Judge Ryan was handling a case against two Fifth Dynasty higher-ups, and the shot through her window was likely an attempt at intimidation.
Судья Райан вела дело против двух главарей Пятой Династии, и выстрел в её окно, скорее всего, был попыткой запугивания
Well, I'm glad that you're the one handling the case.
Я рад, что вы ведете это дело.
Показать ещё примеры для «веду это дело»...

'm handling this caseон занимается нашим делом

Be sure to let her know that we're handling the case, okay?
Обязательно скажи, что мы занимаемся этим делом.
Roy: So, I've been handling a case for my ex-wife the past few days.
Последние пару дней, я занимался делом моей бывшей жены.
— Your firm is handling the case.
Ваша фирма занимается этим делом.
I need to pop by'n see Poirot on the way, he is feeling a bit poorly, so I am handling the case, though we must keep him informed.
Я нужен Зои. Заскочим к Пуаро. Ему нездоровится, поэтому этим делом занимаюсь я.
Commissaire Cavanna is handling the case
Вот комиссар Каванна, он занимается нашим делом.