'm handling this case — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m handling this case»
'm handling this case — веду это дело
I'm handling this case, madame.
Я веду это дело, мадам.
You don't like the way I'm handling this case, that's just fine.
Тебе не нравится, как я веду это дело, ладно.
I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend.
В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы.
Judge Ryan was handling a case against two Fifth Dynasty higher-ups, and the shot through her window was likely an attempt at intimidation.
Судья Райан вела дело против двух главарей Пятой Династии, и выстрел в её окно, скорее всего, был попыткой запугивания
Well, I'm glad that you're the one handling the case.
Я рад, что вы ведете это дело.
Показать ещё примеры для «веду это дело»...
'm handling this case — он занимается нашим делом
Be sure to let her know that we're handling the case, okay?
Обязательно скажи, что мы занимаемся этим делом.
Roy: So, I've been handling a case for my ex-wife the past few days.
Последние пару дней, я занимался делом моей бывшей жены.
— Your firm is handling the case.
Ваша фирма занимается этим делом.
I need to pop by'n see Poirot on the way, he is feeling a bit poorly, so I am handling the case, though we must keep him informed.
Я нужен Зои. Заскочим к Пуаро. Ему нездоровится, поэтому этим делом занимаюсь я.
Commissaire Cavanna is handling the case
Вот комиссар Каванна, он занимается нашим делом.