'm doing you a favour — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «'m doing you a favour»

'm doing you a favourделаю тебе одолжение

That's why you can't see that I'm doing you a favour.
Поэтому ты не видишь, что я делаю тебе одолжение.
I'm doing you a favour here.
Я делаю тебе одолжение.
Then I'm doing you a favour.
Тогда я делаю тебе одолжение.
I'm doing you a favour.
Я делаю тебе одолжение.
It's late, Dennis, and I'm doing you a favour.
Уже поздно, Деннис, и я делаю вам одолжение.
Показать ещё примеры для «делаю тебе одолжение»...

'm doing you a favourокажешь мне услугу

You'd be doing me a favour, you Russian fuck.
Ты окажешь мне услугу, ты, русский идиот.
You'd be doing me a favour.
Ты окажешь мне услугу.
You'd be doing me a favour if you drove it for a couple hours and tell me what you thought. Do you mind?
Ты окажешь мне услугу, если поездишь пару часов и... расскажешь мне о своих ощущениях.
He's done us a favour. A favour?
Он оказал нам услугу.
He's done us a favour.
Он оказал нам услугу.
Показать ещё примеры для «окажешь мне услугу»...

'm doing you a favourоказываем вам услугу

We're doing him a favour.
Мы оказываем ему услугу.
Brèmont is doing us a favour, in a way
Бремон считает, что оказывает нам услугу, и пусть.
You know, we're doing you a favour.
— Ты ведь знаешь что мы оказываем тебе услугу?
You're doing him a favour.
Вы же оказываете ему услугу.
FRANKLY, HE'S DOING US A FAVOUR.
Откровенно говоря, он оказывает нам услугу.
Показать ещё примеры для «оказываем вам услугу»...

'm doing you a favourчто кто-то сделал тебе одолжение

— We'd be doing him a favour.
— Мы сделаем ему одолжение.
I was doing him a favour.
Я одолжение ему сделала.
I'll be doing you a favour.
Я сделаю тебе одолжение.
You'd be doing yourself a favour if you put it behind you.
Ты сделаешь себе одолжение, если позаботишься о нём.
We were doing him a favour.
Мы сделали ему одолжение.
Показать ещё примеры для «что кто-то сделал тебе одолжение»...