'm at the end of my rope — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'m at the end of my rope»
'm at the end of my rope — я дошёл до ручки
I'm at the end of my rope.
Я дошел до ручки.
I'm at the end of my rope.
И я дошел до ручки.
I'm at the end of my rope, this is a nightmare.
Я дошла до ручки. Это как кошмар!
'm at the end of my rope — моё терпение лопнуло
You know, Lizzie, I'm at the end of my rope.
Всё, Лиззи, моё терпение лопнуло.
But I'm at the end of my rope.
Но мое терпение лопнуло.
'm at the end of my rope — я так больше не могу
I'm at the end of my rope, tracy Jordan.
Я больше не могу, Трейси Джордан.
I'm at the end of my rope.
Я так больше не могу.
'm at the end of my rope — другие примеры
I was at the end of my rope.
Неделю назад я был почти на краю.
But the people you got living in Downbelow, Steve they're at the end of their ropes maybe some of them, the end of their lives.
Но те люди, которые живут у вас в Трущобах, Стив они уже дошли до грани а некоторые из них — до конца своей жизни.
Well, I'm in the middle of a trial. I'm at the end of my rope.
Я в центре судебного процесса.
I'm at the end of my rope, okay?
Я уже на пределе, Вы что, не понимаете?
But you're at the end of your rope!
Ну, о каком страхе Вы говорите? Я-то думал, что Вам уже на все наплевать?
Показать ещё примеры...