'd like to join — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'d like to join»
'd like to join — присоединиться к
Niles, listen, I've been having such a great time with Woody, I was hoping, maybe tonight you'd like to join us.
Найлс, слушай, я отлично провёл время с Вуди и надеялся, что сегодня ты сможешь присоединиться к нам за ужином.
If I'd like to join you.
Не захотела ли я присоединиться к Вам?
If you're free tonight, perhaps you'd like to join father and me for dinner as we await the results of the election.
Если ты свободна сегодня вечером, можешь присоединиться к нам с отцом за ужином, в ожидании результата выборов.
Perhaps you'd like to join us, Sadie?
Может, присоединишься к нам, Сэди?
But don't speak his name unless you'd like to join him.
Не произноси его имя, пока не присоединишься к нему.
Показать ещё примеры для «присоединиться к»...
'd like to join — хотите присоединиться к
If you would like to join the Barnabeez family, press or say one.
Если вы хотите присоединиться к семье Барнабиз, нажмите цифру 1.
If you would like to join the Barnabeez family, press or say one.
Если вы хотите присоединиться к семье Барнабиз, нажмите или произнесите 1.
The police are searching the hospital as we speak, if you and Kitty would like to join us.
Полиция прочесывает сейчас больницу, как мы выяснили, если вы с Китти хотите присоединиться к нам.
If you'd like to join us, I need each of you to down one of these bad boys.
Если вы хотите присоединиться к нам, вы должны попробовать это.
Actually, if you'd like to join our swim club... you need to be sponsored by two existing members.
Вообще-то, если вы хотите присоединиться к нашему плавательному клубу за вас должны поручиться два действующих члена.
Показать ещё примеры для «хотите присоединиться к»...
'd like to join — захочешь присоединиться
I'm headed off for the park if you'd like to join me.
Я собираюсь пойти в парк, может ты захочешь присоединиться.
— after this, if you'd like to join us.
Мы собирались выпить после всего этого, может, ты захочешь присоединиться?
Uh, we could always use a fresh pair of eyes if you'd like to join us.
Эм, нам не помешает свежий взгляд, если захочешь присоединиться.
I'm gonna go next door and get a table... and if you'd like to join me, uh... no big deal, all right?
Я за соседнюю дверь и займу столик. и если вы захотите присоединиться ко мне... ничего страшного, верно?
Perhaps you'd like to join me for supper.
Возможно, вы захотите присоединиться ко мне за ужином.
Показать ещё примеры для «захочешь присоединиться»...
'd like to join — хочешь со мной
Who'd like to join me for a walk?
Кто хочет прогуляться?
Perhaps you'd like to join me.
Может ты хочешь со мной.
I'd like to join your Navy.
Я хочу к вам во флот.
We're actually about to go to the after-party, if you'd like to join us.
Мы, вообще-то, собираемся на афтепати. Если хочешь, пошли с нами.
Perhaps you'd like to join me?
Не хочешь со мной?