wrath — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wrath»

/rɒθ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «wrath»

На русский язык «wrath» переводится как «гнев» или «ярость».

Варианты перевода слова «wrath»

wrathгнев

All this from my remembrance brutish wrath sinfully plucked... and not a man of you had so much grace to put it in my mind!
И скотский гнев из памяти моей всё это вырвал; и никто из вас не пожалел меня и не напомнил.
How dreadful is the state of those who are in daily danger... of this great wrath... this abyss of death and despair.
Как ужасно положение тех, кому грозит этот великий гнев, прОпасть смерти и отчаяния.
Diomede, I live to call down wrath for love of Cressida.
Диомед, я жил, чтобы навлечь гнев Крессиды.
They defied me until they felt my wrath.
Они презирали меня, пока не познали мой гнев.
Visiting the sick is highly commendable ... but the wrath is a cardinal sin.
Навещать больных — смертная докука. А гнев есть смертный грех.
Показать ещё примеры для «гнев»...
advertisement

wrathярость

Taste my wrath, Snapping Turtles.
Почувствуйте мою ярость, Черепахи.
When that happens, the wrath of God will rain down upon them!
Ярость Господа обрушится на них!
The wrath of doug.
Ярость Дага.
Why would she risk escalating my wrath?
С чего бы она стала рисковать, вызывая мою ярость?
You shall feel the wrath of Vex!
Ты должна почувствовать ярость Векса!
Показать ещё примеры для «ярость»...
advertisement

wrathгнев божий

The wrath of God...
Гнев Божий...
I am the wrath of God.
Я гнев Божий.
Nature had been mastered, not only that but the wrath of God itself had been brought under the control of mankind.
Природа была приручена, не просто природа, но сам гнев Божий оказался во власти человека.
Storm coming in, like the wrath of God about to hit Gotham.
Скоро грянет буря, как гнев божий разразится над Готэмом.
The wrath of God, my friend.
Гнев божий, мой друг.
Показать ещё примеры для «гнев божий»...
advertisement

wrathгнев господень

State Alchemist, may the wrath of God befall you.
Государственные алхимики... Гнев Господень обрушится на вас.
— Or the wrath of God?
Или гнев господень?
This things are to happen to tell us that God's wrath is about to destroy the world.
Предупреждение о том, что гнев Господень разрушитмир.
If anything happens to Jenny or anything happens to me she is going to come for you with the wrath of God.
Если что-нибудь случится с Дженни или со мной... Она придет к тебе и принесет весь гнев Господень.
I'll bring the wrath of God down on this whole...
И против вас, Яунерс. Я обрушу весь гнев господень на этот...
Показать ещё примеры для «гнев господень»...

wrathгнев богов

No, you are the stupid one... To risk the wrath of the gods.
Нет, это ты глупишь... рискуя навлечь гнев богов.
— It's the wrath of the gods.
Это гнев богов.
Didn't take kindly to being ripped off, so he unleashed the wrath of God to get even.
Его надули, он спустил гнев богов, чтобы поквитаться.
Beware the wrath of the gods! Begone!
Берегись гнева богов.
There's no escaping the wrath of the Sky Gods, Leonardo.
Нет пути избежать гнева богов, Леонардо.