wraith — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wraith»

/reɪθ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «wraith»

wraithрейфов

The atlantians sent a delegation protected by their most powerful warships in the faint hope of negotiating a truce... one on one, atlantian ships were more powerful, but the Wraith were so many.
Атлантийцы послали делегацию, защищенную их самыми мощными военными кораблями, со слабой надеждой на переговоры о перемирии... Один на один корабли Атлантийцев были мощнее, но Рейфов было так много.
Wraith bones.
Кости Рейфов.
It is their only protection against the Wraith.
Это их единственная защита от Рейфов.
You just told me this ZPM powers their defences against the Wraith.
Вы же сами сказали, что поле, которое питает модуль, защищает их от Рейфов.
Enough to give us the shield at full power for a few hours, handy if the Wraith ever attack.
Его хватит на то... чтобы поднять над нами щит на несколько часов, может пригодится на случай атаки Рейфов.
Показать ещё примеры для «рейфов»...
advertisement

wraithрейфы

We might as well be comfortable, at least until the Wraith get here... shut up for a second.
Мы могли бы устроиться поудобнее, по крайней мере, пока Рейфы не доберутся сюда... Помолчите секунду.
The Wraith used to farm our planet as we used to farm livestock and beasts of burden.
Рейфы превратили нашу планету в ферму. Как мы раньше растили скот и вьючных животных, а Рейфы растили и убивали нас.
And so the Wraith have not returned for nearly 500 years.
Поэтому Рейфы не приходят сюда уже почти 500 лет.
— Because we may bring back the Wraith.
Они боятся, что из-за нас вернутся Рейфы.
If they stay, the Wraith will come back and our sacrifices will be for nothing.
Если они останутся, Рейфы вернутся, и все наши жертвы будут напрасны.
Показать ещё примеры для «рейфы»...
advertisement

wraithпризрак

I had it off this wraith. Sweet girl.
У меня есть призрак... сладкая девушка.
The wraith only appears when light is absent.
Призрак появляется, только когда темно.
But the wraith is gone.
Но призрак пропал.
If the wraith damaged your house, there are cots at the school.
Если призрак разрушил ваш дом, в школе есть кровати.
The Wraith of the Lady, the Maiden in the Dark... the Witch of the Well.
Призрак леди, Дева тьмы, Ведьма колодца.
Показать ещё примеры для «призрак»...
advertisement

wraithрейфами

By directly encountering the Wraith, she may have already set in motion a chain of events that could lead to a future far different from the one she left.
Непосредственно столкнувшись с Рейфами, возможно, она уже привела в движение цепочку событий, которые могут привести к будущему, весьма отличному от того, которое она покинула.
They told me of beings called Wraith, a vicious, formidable enemy whose power and technology rivaled their own.
Они рассказали мне о существах, называемых Рейфами, злобном, страшном враге, чья мощь и технология соперничала с их собственной.
— You are familiar with the Wraith?
Вы знакомы с Рейфами? Да.
My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think.
Мои предки поняли, чтобы бороться с Рейфами, нужно думать так, как думают они.
Yes. Also I think we can rule out that they were created by the Wraith.
Да, и как показало исследование, думаю, мы можем исключить, что они были созданы Рейфами.
Показать ещё примеры для «рейфами»...

wraithрейф

Well, the Wraith will heal itself.
Рейф излечит себя.
A Wraith with a heart of gold?
Рейф с золотым сердцем?
The villagers told us there was a Wraith in the forest.
Они сказали нам, что в лесу был Рейф.
I believe another Wraith survived the crash. An adult.
Думаю, другой Рейф выжил в крушении, взрослый.
This young Wraith could be very important for our research.
Этот молодой Рейф может быть очень важен для наших исследований.
Показать ещё примеры для «рейф»...

wraithрейзов

The value of an Ancient warship in our hands, instead of the Wraith, is more than enough incentive for me.
Значимость корабля Древних в наших руках, а не Рейзов — более чем достаточный стимул для меня.
Looks like a small Wraith vessel.
Напоминает маленькое судно Рейзов.
In it, is vital information about a weakness in Wraith technology.
В нем жизненно важная информация о слабых местах в технологии Рейзов.
Long range sensors have just detected two Wraith Cruisers heading this way.
Сенсоры дальнего радиуса только что обнаружили два крейсера Рейзов, направляющиеся сюда.
We were also clearly not aware that two Wraith Cruisers approaching.
Я еще мы не знали наверняка, что два крейсера Рейзов приближаются сюда.
Показать ещё примеры для «рейзов»...

wraithдуха

This is the Wraith inquiry.
Это расследование дела Духа.
Because this is where all the Wraith DNA samples have been detected since 2000.
Потому что здесь были обнаружены все образцы ДНК Духа с 2000 года.
I'm saying, maybe Mr. Sinclair finally met a wraith he couldn't wrangle.
Я говорю, может, мистер Синклер в итоге встретил духа, которого не смог обуздать.
But that was not the Wraith's first murder.
Но это не было первым убийством Духа.
We must test the control swab from the batch which picked up the Wraith's DNA.
Мы должны проверить контрольный тампон из партии, которой брали ДНК Духа.
Показать ещё примеры для «духа»...

wraithрейфа

Me go up against a Wraith?
Мне выступить против Рейфа?
You can sense the other Wraith.
Ты можешь почувствовать другого Рейфа.
If we lose the trail now, we may never catch the Wraith.
Если мы сейчас потеряем след, мы можем никогда не поймать Рейфа.
He killed the Wraith that was hunting me.
Он убил Рейфа, который охотился на меня.
Transforming a single Wraith in a controlled environment and trying to infect an entire hive at once are completely two different things.
Обращение одного Рейфа в контролируемой окружающей среде и попытка инфицировать весь улей сразу, совершенно разные вещи.
Показать ещё примеры для «рейфа»...

wraithрейфам

We know the Ancients left our galaxy for Pegasus and returned when they lost the war with the Wraith.
Мы знаем, что Древние покинули нашу галактику и отправились в Пегас, а затем вернулись, когда проиграли войну Рейфам.
But with the Ancestral ring on the island, the Wraith have always been, how should I put this, satiated with the prisoners living there.
Но Кольцо Предков находится на острове, и, насколько я помню, заключенных, живущих там, Рейфам всегда было достаточно, чтобы насытиться.
The Wraith have no need to venture any further.
Рейфам нет необходимости рисковать, продвигаясь дальше.
A drug that allows the Wraith to survive without feeding?
Препарат, который позволяет Рейфам выживать, не питаясь?
If she were like other Wraith, he would be her first victim.
Если бы она была подобна другим Рейфам, он стал бы ее первой жертвой.
Показать ещё примеры для «рейфам»...

wraithрейфом

— Yes. But for one, Ellia was a Wraith and she took a massive dose of the retrovirus.
Но ведь Эллия была Рейфом, и она приняла огромную дозу ретровируса.
But the human digestive system serves no purpose in the adult Wraith. So why have one at all?
Но человеческая пищеварительная система ни для чего не используется взрослым Рейфом, почему же вообще они имеют ее?
I was a Wraith.
Я была Рейфом.
The fact that, on some level, I see myself as a Wraith is very disturbing to me.
Но то, что на некотором уровне я вижу себя Рейфом, очень беспокоит меня.
— What does it feel like to be a Wraith?
Скажите мне... каково чувствовать себя Рейфом?
Показать ещё примеры для «рейфом»...