way out of line — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «way out of line»

way out of lineперешёл все границы

Carlos, you are way out of line.
Да, и ты провалилась. Карлос, ты перешел все границы.
You are way out of line.
Ты перешел все границы.
He was way out of line.
Он перешел все границы.
I didn't wanna bring up any personal crap while Ragosa was here, but you're way out of line.
Я не хотел выносить сор из избы Пока Рагоса был здесь, но ты перешел все границы.
Ronnie's way out of line here, but there may be another way to go before you file.
Ронни перешел все границы, но, перед тем, как вы подадите заявление, может, попробовать другой способ.
Показать ещё примеры для «перешёл все границы»...
advertisement

way out of lineперегнул палку

I admit I was way out of line.
Согласен, я перегнул палку.
— Why? That Benny Hill got way out of line.
Бенни Хилл перегнул палку.
I was way out of line.
Я перегнул палку.
I've had some time to think about this, and, uh, I'm way out of line here.
У меня было время подумать, я перегнул палку.
So you're saying he wasn't way out of line?
То есть, ты хочешь сказать, что он не перегнул палку?
Показать ещё примеры для «перегнул палку»...
advertisement

way out of lineперешёл черту

I was way out of line.
Я перешёл черту.
I was... I was way out of line.
Я перешел черту.
I was way out of line the other night, and I know you care about me, and not just because you have an obligation to.
Я перешёл черту прошлым вечером, и я знаю, что вы переживаете за меня, и не только потому что это ваша обязанность.
It was way out of line, and I'm sorry.
Я перешел черту, и мне жаль.
Okay, lady, you are way out of line.
Так, леди, ты перешла черту.
Показать ещё примеры для «перешёл черту»...
advertisement

way out of lineвышел за рамки

I was way out of line the other night.
Позавчера вечером я вышел за рамки.
Uh, I was way out of line, and, urn, you know, I had too much to drink, and I am just really, really sorry.
Я вышел за рамки, Знаете, я перебрал и мне очень, очень жаль.
I was way out of line.
Я вышел за рамки.
Anyway, listen, the other night when we had a couple drinks, I was way out of line.
Так или иначе, вчера мы немного выпили, и я вышел за рамки.
I was way out of line.
Я вышла за рамки.

way out of lineзабываешься

Evan, you are way out of line.
Эван, ты забываешься.
You're way out of line, kid.
— Ты забываешься, парень.
You're way out of line.
Ты забываешься.
Then you are way out of line.
Вы забываетесь.
You are way out of line.
Вы забываетесь.

way out of lineпереходишь черту

— Andie, you are way out of line.
— Ты переходишь черту!
'Cause you're way out of line.
Потому что ты переходишь черту.
You're way out of line here.
М: Ты переходишь черту.
You are way out of line, Colonel!
Вы переходите черту, полковник!
You are way out of line.
Вы переходите черту.

way out of lineпереходишь границу

Mr. Perales, you are way out of line.
Мистер Пиралес, вы переходите границу.
You are way out of line.
Это переходит всякие границы.
Way out of line.
Это переходит все границы.
Your love for me is way out of line
Твоя любовь переходит все границы
You're way out of line.
Ты переходишь границу.