warden — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «warden»

/ˈwɔːdn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «warden»

На русский язык «warden» переводится как «старший смотритель», «начальник тюрьмы» или «надзиратель».

Варианты перевода слова «warden»

wardenначальник тюрьмы

About an hour ago, the warden came to see me and just said I was to be taken home.
Час назад ко мне пришел начальник тюрьмы. Сказал, что отвезет меня домой.
Once such guys aspired to be a Napoleon at least and this one claims he is the chief warden.
У нас уже был псих, который считал себя Наполеоном. А этот твердит, что он начальник тюрьмы.
The Warden said the measures were taken to enforce discipline, and to teach prisoners the value of such benefits as cable TV...
Начальник тюрьмы заявил, что принимаются меры по укреплению дисциплины, которые послужат уроком для заключенных...
The warden wants us to fight.
Начальник тюрьмы хочет, чтобы мы сражались и уничтожили друг друга.
And yet the warden had refused to acknowledge the legitimacy of the escape.
Но начальник тюрьмы отказался признавать правомочность побега.
Показать ещё примеры для «начальник тюрьмы»...
advertisement

wardenнадзиратель

Warden, open up!
Надзиратель! Открывай дверь!
Warden Smith, report to the visiting room.
Надзиратель Смит, проследуйте в комнату для свиданий.
Al, the warden wants us to proceed as though the execution is on.
Эл, Надзиратель требует, чтобы продолжали, так как вроде разрешили проводить экзекуцию.
— Thanks, warden.
— Спасибо, надзиратель.
I understand your cynicism, Warden Stone, but I assure you I truly am a changed man.
Я понимаю ваш цинизм, надзиратель Столл, но уверяю вас — я новый человек.
Показать ещё примеры для «надзиратель»...
advertisement

wardenначальник

Hey you, the warden wants to see you!
Эй, ты, начальник хочет тебя видеть!
All right, warden, the garage.
Хорошо, начальник.
Get over there, Warden.
Постой там, начальник.
Jesus, warden...
Господи, начальник...
Mrs. Soffel, the warden says to put him in.
— Миссис Соффэл, начальник приказал увести его.
Показать ещё примеры для «начальник»...
advertisement

wardenсмотритель

Warden wants to see you.
Вас хочет видеть смотритель.
As warden, Jerry Hazelwood was responsible for overseeing the prisoners.
Как смотритель, Джерри Хэйзелвуд был ответственен за надсмотр за заключенными.
Uh, you wanted to see me, Warden?
Вы хотели видеть меня, смотритель?
Sir Warden?
Сэр смотритель?
Did the warden give that to you as a going-away present?
Это смотритель дал тебе, как подарок при выходе?
Показать ещё примеры для «смотритель»...

wardenуорден

Warden.
Уорден.
— Major Warden, sir?
— Майор Уорден, сэр?
Warden was right.
Уорден был прав.
Ricky Warden.
Рики Уорден.
Sergeant Warden?
Сержант Уорден?
Показать ещё примеры для «уорден»...

wardenдиректор

The warden said you should come to practice.
Директор велел тебе приходить на репетицию.
I appreciate your concern, Warden, but I can take care of myself.
Благодарю за беспокойство, директор, но я могу сама о себе позаботиться.
The warden is looking for you.
Директор срочно ищет вас.
Hey, Warden?
Эй, директор?
Warden ordower?
Директор Ордовер?
Показать ещё примеры для «директор»...

wardenтюремщик

Warden!
Тюремщик!
— Am I my brothers keeper? -Youre your brothers warden.
— Считай что ты ему тюремщик.
Warden, in five minutes my pain will be over.
Тюремщик, моя боль через пять минут пройдет.
You think the warden will let you out?
Думаешь, тюремщик тебя выпустит?
I stood on the deck of that ship and had the warden tell me that Selah died there over Christmas.
Я стояла на палубе этого корабля и тюремщик сказал мне, что Силах умер под Рождество.
Показать ещё примеры для «тюремщик»...

wardenхранитель

Thy titles have been but few — Duke of Edinburgh and Warden of the Royal Privy. It is so, My Lord.
До сих пор титулы твои не были велики, герцог Эдинбургский и хранитель королевской уборной.
Lord of Casterly Rock and Warden of the West, be appointed Hand of the King.
Лорд Бобрового Утёса и Хранитель Запада, назначается Десницей Короля.
And you, the Warden of the North.
А вы — Хранитель Севера.
And I am the Warden of the North.
И я Хранитель Севера.
Roose Bolton is Warden of the North by the grace of my father.
Русе Болтон — Хранитель Севера милостью моего отца.
Показать ещё примеры для «хранитель»...

wardenохранник

When I refused to have sex with him, the warden ordered my sister Esther shot... right in front of me.
Когда я отказалась отдаться ему, ...охранник приказал моей сестре Эстер стрелять прямо передо мной.
The Warden tends to look the other way when it comes to the smaller vices and minor infractions.
Охранник обычно смотрит в другую сторону когда речь идет о небольших пороках и незначительных нарушений.
The warden, God, Santa Claus.
Охранник, Бог, Санта-Клаус.
Well, the late deputy warden had a few thoughts on the matter.
Погибший охранник успел поделиться с нами своими мыслями.
You're the warden, she's the prisoner.
Ты — охранник, она — заключенная.
Показать ещё примеры для «охранник»...

wardenначальница

The warden hate junkies.
Начальница ненавидит наркоманов.
I doubt the warden would approve that.
Не думаю, что начальница это одобрит.
The General wants Sara dead and the warden's just gonna let it happen.
Генерал хочет убить Сару и начальница ему мешать не будет.
The warden won't let me see my wife, so I figured if I found a few lapses in security, pointed them out as a gesture of good faith, she might change her mind.
Начальница не пустила меня к жене, и я решил найти брешь в охране и сообщить в качестве жеста доброй воли, вдруг она передумает.
I'm Esther and I'm your warden.
Я Эстер, ваша начальница.
Показать ещё примеры для «начальница»...