vice president — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «vice president»

/vaɪs ˈprɛzɪdənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «vice president»

На русский язык «vice president» переводится как «вице-президент».

Варианты перевода словосочетания «vice president»

vice presidentвице-президент

Mr. Horace P. Hemingway, our vice president will conclude the meeting.
Мистер Хорас П. Хемингуэй, наш вице-президент завершит собрание.
— Chérie, you are my Vice President.
Шерри, ты мой вице-президент. О!
Mr. Vice President, lunch in 10 minutes.
Мистер вице-президент, ланч через 10 минут.
Mr. Lewis Janotta, vice president.
Мистер Луис Джонатта, вице-президент.
Alfred Metcalfe, Vice President.
Альфред Меткэф, вице-президент.
Показать ещё примеры для «вице-президент»...
advertisement

vice presidentвице президент

Everybody had their job, a secretary, a president, a vice president.
У каждого была должность. Секретарша, президент, вице президент..
Following confirmation of the death of President Luis Santiago Vice President Morgan Clark was sworn in as president.
В связи со смертью Президента Луиса Сантьяго вице президент Морган Кларк принял на себя его обязанности.
Before Earthforce One exploded, the vice president got off at Mars... saying he had the flu.
Вице президент сошел на Марсе, незадолго до взрыва президентского звездолета сославшись на грипп.
— Is the vice president gonna--?
Вице президент собирается..?
Mr. Vice President.
— Мистер вице президент.
Показать ещё примеры для «вице президент»...
advertisement

vice presidentвице-президент соединённых

The vice president of the united states of america.
Вице-президент Соединённых Штатов Америки.
My dad is the vice president of the United States.
Мой отец вице-президент Соединенных Штатов.
The vice president of the United States, Jim Matthews!
Вице-президент Соединенных Штатов, Джим Мэтьюз.
And my husband is the vice president of the United States.
И мой муж — вице-президент Соединенных Штатов .
MAN: Ladies and gentlemen, the Vice President of the United States.
Дамы и господа, вице-президент Соединённых Штатов Америки.
Показать ещё примеры для «вице-президент соединённых»...
advertisement

vice presidentпрезидента и вице-президента

As president and vice president, we can pretty much decree which ever parts we want, right?
Сэм: Как президент и вице-президент, мы можем заграбастать любые роли, какие только захотим, так?
As both the President and the Vice President of the United States are unable to discharge the duties of their offices
Поскольку президент и вице-президент
As president and vice president of the school board, we often find it helpful to be present — when discussing a student's future here. — His future?
Как президент и вице-президент школьного совета, мы часто находим полезным присутствовать при обсуждении будущего учащегося.
Nick, man, that's like the president and the vice president not being best friends.
Ник, это как президент и вице-президент не могут быть лучшими друзьями.
Dude, they're the president and the vice president.
Чувак, они — президент и вице-президент.
Показать ещё примеры для «президента и вице-президента»...

vice presidentпост вице-президента

How about making me vice president in charge of cheering you up? Starting tonight?
Назначьте меня на пост вице-президента по оказанию вам моральной поддержки.
Tens of thousands are expected, including the presidential candidate and his rumored pick for vice president, Senator Claire Haas.
На ней ожидаются тысячи людей, в том числе кандидат в президенты и его, по слухам, выбор на пост вице-президента, сенатор Клер Хаас.
Cyrus offered me Vice President.
Сайрус предложил мне пост вице-президента.
We have decided that jake ballard. Is no longer an acceptable choice for vice president.
Мы решили, что Джейк Баллард не подходит на пост вице-президента.
Now they're telling that Colin Powell should run for vice president.
Теперь они говорят, что Пауэлл должен баллотироваться на пост вице-президента.
Показать ещё примеры для «пост вице-президента»...

vice presidentиз офиса вице-президента

There's a message on the voicemail... from the Vice President's office.
Сообщение на автоответчике... из офиса Вице-президента.
Halo, baby, come out here and meet Miss Amy from the vice president's office.
Хейло, детка, иди сюда, познакомься с мисс Эми из офиса вице-президента.
Someone from the vice president's office will absolutely...
Кто-нибудь из офиса вице-президента безусловно...
I got a call from the vice president's office, asking me to come in.
Мне позвонили из офиса вице-президента и попросили прийти.
There have been rumors flying around about a pregnancy in the vice president's office.
Ходили слухи о беременности в офисе вице-президента.
Показать ещё примеры для «из офиса вице-президента»...

vice presidentпрезидент

And you get to run the student government when the president, the vice president, and the secretary all get sick.
И ты управляешь студ. советом, если президент, его зам и секретарь заболеют.
""Vice President Richard M. Nixon after having won the Republican nomination on the first ballot, confers with Henry Cabot Lodge--""
«Президент Ричард Никсон после победы в республиканской номинации на первом голосовании, совещается с Генри Кабот--»
Mr. President, the vice President's on the line for you.
Господин Президент, на линии Вице-Президент.
Mr. Jesse Lasky Jr., Vice President of the screenwriter's branch of the Writers Guild, will accept the award for Mr. Rich.
Мистер Джейси Ласке младший, президент гильдии сценаристов США примет награду за Роберта Ричи.
Sorry to interrupt, Mr. President, but the vice president is here and she's demanding to speak to you.
Извините, господин президент, здесь вице-президент, и она требует поговорить.
Показать ещё примеры для «президент»...

vice presidentвице-президент сша

You, the vice president of the United States, a largely powerless figurehead, are sent on a photo OP to shake some hands on a boat.
Вы, вице-президент США, беспомощная пешка, были посланы на корабль пожать руки и сфотографироваться.
Say this is our guy, the vice president of the United States of America.
Мол, вот он, вице-президент США
Well, you're the vice president of the United States.
Ну, вы вице-президент США.
Once you get elected, you will be the Vice President of the United States of America.
После того, как тебя изберут, ты станешь вице-президентом США.
I became a United States senator, I became the Vice president of the United States of America, and I plan to become the president of the United States, because no, we are not our husbands' keepers, but maybe we should be America's.
Я стала сенатором США, я стала вице-президентом США, и я планирую стать президентом США, потому что нет, мы мужьям не сторожа, но, возможно, мы сможем защитить Америку.
Показать ещё примеры для «вице-президент сша»...

vice presidentвицепрезидент

Vice President Frito took eight wives... and had a total of 32 kids— thirty-two of the dumbest kids ever to walk the earth.
Вицепрезидент Фрито взял 8 жен... и родил в сумме 32 ребенка. 32 тупорылеших ребенка, которых когда-либо носила земля.
Vice President Biden was in Toledo, Ohio, today speaking to the UAW...
Вицепрезидент Байден встречался сегодня в Толедо, штат Огайо, с Ассоциацией Работников Автопрома...
She's vice president of Fantasyland.
Она — вицепрезидент в стране фантазий.
I'm the vice president of a major financial institution.
Я вицепрезидент крупной финансовой организации.
Oh, Mr. Vice President...
Ох, Мр. Вицепрезидент

vice presidentдолжность вице-президента

You see he hired his nurse to be his vice president too.
Видите, он ещё и свою медсестру нанял на должность вице-президента.
I am proud, , to offer into nomination the name of the next vice president of these United States;
"Я рад возможности сообщить Вам имя кандидата на должность вице-президента Соединённых Штатов...
Tom's first term won't count because technically he'll be an elevated vice president.
Первый срок Тома учитываться не будет, потому что теоретически он шёл на должность вице-президента.
I was thinking vice president.
Я подумывал о должности вице-президента.
Trust me or not, but I'm about to be confirmed as the vice president.
Веришь ты мне или нет, Но совсем скоро меня утвердят в должности вице-президента.