takeoff — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «takeoff»

/teɪk ɒf/

Быстрый перевод слова «takeoff»

«Takeoff» на русский язык переводится как «взлет».

Варианты перевода слова «takeoff»

takeoffвзлёта

I need a 28.8 jack immediately after takeoff.
Мне понадобится розетка на 28.8 вольт сразу после взлета.
Flight attendants, please be seated for takeoff.
Бортпроводницы, пожалуйста, присядьте на время взлета.
You are looking at the first piece of debris... to wash ashore from Volee Air flight 180... which erupted shortly after a 9.25 p.m. Takeoff... from John F. Kennedy Airport in New York.
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9:25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.
Just a little pre-takeoff takeoff.
Только небольшой стаканчик для взлёта.
Would you like a drink after takeoff?
Не хочешь ли выпить после взлета?
Показать ещё примеры для «взлёта»...
advertisement

takeoffвзлететь

But by our third attempt at takeoff, it was a lot of what I might really need.
Но ко времени третей попытки взлететь, много было выкинуто того, что было на самом деле было нужно.
Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices and if you have a laptop, please stop it.
Внимание, готовимся взлететь, пожалуйста, выключите все электронные устройства и если у вас есть ноутбук, пожалуйста уберите его.
It is quite possible that we will all be gone long before the crew is ready for takeoff.
Так что мы можем взлететь на воздух раньше, чем ваш экипаж подготовится.
Look, we have your plane fueled and ready for takeoff.
Слушайте, ваш самолет заправлен и готов взлететь.
How takeoff?
Как взлететь?
Показать ещё примеры для «взлететь»...
advertisement

takeoffвылета

Nothing yet, but I did confirm Burk refilling the plane and doing a safety check 12 hours before takeoff.
Ничего пока, но я нашла подтверждение того, что Бёрк заправляет самолет и проводит проверку безопасности за 12 часов до вылета.
Just waiting for takeoff.
— Уже жду вылета.
It'll be approximately seven and a half hours from takeoff.
Это примерно 7 с половиной часов после вылета.
I would like to use the time before takeoff to do the interview, if that's okay.
Я хотела бы провести интервью, пока мы ждём вылета, если вы не против.
Global 10, prepare for takeoff.
Глобал 10, приготовьтесь к вылету!
Показать ещё примеры для «вылета»...
advertisement

takeoffстарта

We seem to be ready for takeoff.
У нас всё готово для старта.
There are less than five minutes to takeoff now.
До старта осталось меньше пяти минут.
You mean the space shuttle that blew up 73 seconds after takeoff on January 28, 1986, at 11:38 eastern standard time?
Имеете в виду космический челнок что взорвался через 73 секунды после старта 28 января 1986 -го в 11.38 по стандартному восточному времени?
It's nearly eight hours since takeoff.
На них почти 8 часов после старта.
Still working on my takeoff, I can make it in 5.
Надо поработать над стартом. Могу уложиться в 5.
Показать ещё примеры для «старта»...

takeoffвзлетать

All clear for takeoff.
Можем взлетать.
Deltateam,youcan takeoff .
Команда Дельта, вы может взлетать.
The weather conditions may cause a bumpy takeoff, but don't worry, we'll soon climb above it.
Из-за погоды взлетать можем с тряской, но не волнуйтесь — она прекратится после набора высоты.
All right, ma'am, you're clear for takeoff.
Мэм, можете взлетать.
We are clear for takeoff.
Взлетаем.
Показать ещё примеры для «взлетать»...

takeoffготова

Mid-section, ready for takeoff.
Секция 10 готова!
Engine room, ready for takeoff.
Секция 8 готова!
Stern, ready for takeoff.
Секция 5 готова!
Revved and ready for takeoff.
Готов.
So, are you ready for takeoff?
Ну, ты готов оторваться от земли?
Показать ещё примеры для «готова»...

takeoffвзлёту готов

Cleared for takeoff.
К взлёту готов.
Cleared for takeoff.
К взлету готов.
We're go for takeoff.
К взлёту готов.
Global Two, Lincoln Tower. Clear for takeoff.
Глобал 2, Башня Линкольн Готов к взлету.
Greyhound 1 Charlie Tango clear for takeoff, runway 2-niner.
Грэйхаунд один Чарли Танго готов к взлету полоса 2-9.
Показать ещё примеры для «взлёту готов»...

takeoffвзлёт разрешаю

Golf Alpha Charlie clear for takeoff.
Гольф Альфа Чарли, взлет разрешаю.
Runway two-seven clear for takeoff.
Полоса 2-7, взлёт разрешаю.
You are clear for takeoff.
Взлёт разрешаю.
Swissair 363, you are cleared for takeoff.
Swissair рейс 363, взлёт разрешаю.
1-0 clear for takeoff.
— 1-0 разрешаю взлёт.

takeoffзапуск

Neil, get us ready for takeoff.
Нил, подготовь машину к запуску.
All Landmates, prepare for takeoff.
Всем лэндмейтам, приготовиться к запуску.
Rocket takeoff imminent.
Внимание. Запуск ракеты.
Abort takeoff.
Запуск отменяется.
All systems cleared for takeoff.
Все системы готовы к запуску.