swag — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «swag»

/swæg/

Быстрый перевод слова «swag»

На русский язык слово «swag» можно перевести как «стиль», «манера», «образ».

Пример. He walked into the room with an undeniable swag. // Он вошел в комнату с неоспоримым стилем.

Варианты перевода слова «swag»

swagкрутизну

You guys are gonna steal my swag.
Вы, ребята, хотите украсть мою крутизну.
So three-to-two in favor-— swag!
Значит, три против двух за крутизну!
Who likes swag?
Кто любит крутизну?
I got my swag back.
Я вернул себе крутизну.
I wouldn't even know how to begin to steal a swag.
Я понятия не имею как красть крутизну..
Показать ещё примеры для «крутизну»...
advertisement

swagкрутость

That Sadie Hawkins Dance gave me back my swag.
Эти танцы Сейди Хоукинс вернули мне мою крутость.
I will be at home trying to figure out how to get my swag back.
Я пойду домой и буду пытаться выяснить, как вернуть свою крутость.
Your swag?
Твою крутость?
It's about me losing my swag!
Потому что я теряю свою крутость!
So, Operation Swag Back was in full effect.
Итак, операция по возвращению крутости шла полным ходом.
Показать ещё примеры для «крутость»...
advertisement

swagподарки

Multi-million dollar contract, not to mention tons of free swag.
Многомиллионный контракт, не говоря уже о тоннах халявных подарков.
Although my idiot husband did order 500 extra swag bags, so one for you, one for you.
Хотя мой муж-идиот заказал 500 лишних подарков, так что один тебе, один вам.
I'm loaded with swag!
У меня куча подарков!
Oh, swag.
О, подарки.
We got all this swag.
Мы получили подарки.
Показать ещё примеры для «подарки»...
advertisement

swagдобра

Wow, what kind of swag did you score?
Сколько всякого добра, вы что, ограбили музей Поле Чудес?
And from all that swag, it looks like they've been at it for quite a while.
И судя по количеству украденного добра, они занимались этим довольно долго.
To get free swag.
набрать халявного добра.
All we have to do in exchange for our swag is take one of their guys on a little tour of the school.
Все, что мы должны сделать за это добро — сводить одного из этих парней в небольшую экскурсию по школе.
Look at all this free swag.
Посмотрите на всё это добро.
Показать ещё примеры для «добра»...

swagпожитки

And he took the swag with him. Bo?
Супер, пожитки он с собой забрал.
Pack your swags and get back to the humpy.
Собирайте пожитки и возвращайтесь к себе на ферму.
The swag that you conned from Walter?
Пожитки, которые вы выманили у Уолтера?
They asked me to give you back your swag.
Они попросили меня вернуть вам ваши пожитки.
We'd have unbelievable, you know, Stones swag.
Это было бы невероятно. Стоунс пожитки.

swagдобычу

When these gentlemen arrived, I was in the process of restoring the swag.
Когда прибыли эти господа, я как раз возвращал добычу.
Swag I never brought home because the mother was screaming
Добычу я домой никогда не приносил, потому что мать кричала:
I like a man who's willing to burn for his swag.
Мне нравятся парни, готовые отстоять свою добычу.
Swag?
Добыча?
Yeah, it's swag.
Да, это добыча.

swagвзятки

Swag!
Взятка!
— That is swag, Detective.
Это взятка, детектив.
Papa gets swag.
Папочка берет взятки.
Swag!
Взятки!
burke is using powerpoint. He's doing a powerpoint presentation for the board, which is cool if it's,like,1998. There's no swag,is there?
у Берка хорошая позиция у него хорошая позиния на правлении никто не давал взяток?

swagкруто

Y'all know I still got the most swag at this firm.
Вы все знаете, что я всё ещё самый крутой в этой фирме.
I'd been so obsessed with getting my swag back, but then I realized the only people you really need to have swagger for are the people who don't care if you have any at all.
Я был так увлечён возвращением своей крутизны, но теперь я понял, что единственные люди, для которых ты должен быть крутым — это люди, которых не волнует, крутой ты или нет.
One, two, three, swag!
Раз, два, три, круто!
Swag.
Круто.
I mean, come on. How you gonna hide a swag as big as this?
Разве можно спрятать такого крутого чела.