rule number one — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rule number one»

rule number oneправило номер

Andy, rule number two, no running in the house.
Энди, правило номер два, по дому не бегать.
Okay, okay, rule number two: Spending the night is optional.
Хорошо, хорошо, правило номер два: ночь вместе не обязательна.
Christ. Okay, rule number two is no loud screaming.
Ладно, правило номер два — не орать во все горло.
Rule number three: People only lie when they have something to hide.
Правило номер три: люди лгут тогда, когда им есть что скрывать.
Rule number four: In business image is everything.
Правило номер четыре: в бизнесе главное — имидж.
Показать ещё примеры для «правило номер»...
advertisement

rule number oneправило

And rule number three: Whatever you do, never look back.
И правило три: что бы ни случилось, ни за что не оглядываться.
Rule number 76: No excuses, play like a champion.
Правило №76: никаких оправданий, если что-то идет не так.
Rule number 1.
Правило №1.
Rule number 115.
Правило №1 15:..
— And rule number two?
— А правило №2?
Показать ещё примеры для «правило»...
advertisement

rule number oneпервое правило

Rule number one out here, always...
Ладно, тогда первое правило. Всегда...
Humility is rule number one.
Смирение — это первое правило.
That is rule number one.
Это первое правило.
You speak of a code, But if it had anything to do with me, Rule number one would be do not kill... ever!
Ты говоришь о правилах, но если я в этом участвую, моё первое правило — не убей...
Rule number one of book heists-— never fall in love with the book.
Первое правило книжного клуба — никогда не влюбляйся в книгу.
Показать ещё примеры для «первое правило»...
advertisement

rule number oneвторое правило

Now, rule number two.
Второе правило.
Rule number two.
Второе правило?
What about rule number two?
Как же второе правило?
What about rule number two?
Вспомни второе правило.
Rule number two.
Второе правило.
Показать ещё примеры для «второе правило»...

rule number oneправило третье

Rule number three is... I see a cop, I kill a cop.
Правило третье... я вижу копа — я убиваю копа.
Rule number three.
Правило третье.
Rule number three,
Правило третье:
Rule number three: I don't think we should be using it in public... or telling anybody about it.
Правило третье: думаю, не стоит использовать силу на публике... или рассказывать об этом.
Rule number three, remember? Come on.
— Забыл третье правило?
Показать ещё примеры для «правило третье»...

rule number oneѕравило номер

Break-up rule number two:
ѕравило номер два:
Break-up rule number three:
ѕравило номер три:
Break-up rule number four:
ѕравило номер 4:
Rule number one!
ѕравило номер один!
Tree Hill rule number one;
Правило Три Хила номер один:
Показать ещё примеры для «ѕравило номер»...