proof — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «proof»

/pruːf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «proof»

«Proof» на русский язык может быть переведено как «доказательство» или «подтверждение».

Варианты перевода слова «proof»

proofдоказательства

So where is your proof?
Где же твои доказательства?
— What proof have you?
— Какие у вас доказательства?
What proof have I?
Какие у меня доказательства?
What proof have you?
Какие у тебя доказательства?
But a theory becomes a fact with proof, and that is the very reason we should go into the cities and look for these people who might be alive.
Но теория становится фактом, когда появляются доказательства, и вот почему мы должны поехать в город И поискать людей, которые, возможно, выжили.
Показать ещё примеры для «доказательства»...
advertisement

proofподтверждение

The Huntsman has brought me proof.
Мой помощник принес мне кое-что в подтверждение.
Bring me a gun as proof.
Принеси мне оружие в подтверждение.
— But you need a letter of proof from your doctor.
— Нам нужно подтверждение от врача.
This is proof of receipt.
Вот подтверждение доставки.
Proof of receipt?
А как же подтверждение доставки?
Показать ещё примеры для «подтверждение»...
advertisement

proofдоказать

I want proof that she is a false goddess.
Только одно — я хочу доказать, что она фильшивая богиня.
I can show you proof that the heart cannot refute.
Я могу доказать Вам то, что сердце не может опровергнуть.
What proof have you?
Чем ты можешь доказать?
This in itself was proof that their host was a man of little morals and some persuasion.
Одного это хватит, чтобы доказать, что их хозяин — человек не самых высоких моральных принципов и незаурядной убедительности.
Shall I offer you proof?
Нужно доказать вам?
Показать ещё примеры для «доказать»...
advertisement

proofдоказывает

The fact that I played chess and went to sleep is proof that I am crude and unfeeling.
Однако факт, что я сыграл в шахматы и заснул, по-твоему, доказывает, что я черств и бессердечен.
So love is the proof?
И что любовь доказывает?
Proof that his marriage is a failure.
И доказывает, что их брак — не удачен.
Attempted suicide would be proof that you are psychologically unfit for command.
Это самоубийство. И это доказывает, что вы психологически недееспособны.
— Intuition is no proof.
Интуицияничегоне доказывает.
Показать ещё примеры для «доказывает»...

proofулики

Proof?
Улики?
I need proof.
Нужны улики.
I reported it, I got the proof.
Я об этом сообщил, нашел улики.
I have proof!
У меня есть улики!
But what proofs?
Но где улики?
Показать ещё примеры для «улики»...

proofнужны доказательства

We must have proof.
Нужны доказательства.
What proof could there possibly be?
Какие еще вам нужны доказательства? !
Still more proof, John Klein?
Вам ещё нужны доказательства, Джон Клайн?
You want some proof?
Вам нужны доказательства?
These guys realized quick if they were going to claim that cigarettes were not addictive, they better have proof.
Эти люди смекнули, если утверждать, что к сигаретам нет привыкания, нужны доказательства.
Показать ещё примеры для «нужны доказательства»...

proofсвидетельство

Living proof.
— Вот тебе живое свидетельство.
He says I've forgotten the proof that we're married.
— Что он сказал? — Говорит, забыл свидетельство о браке.
"And in sooth some who beheld the portrait spoke of its resemblance in low words as of a mighty marvel, and a proof not less of the power of the painter than of his deep love for her whom he depicted so surpassingly well.
На самом деле, те, кто восхищался портретом, говорили о чудесном сходстве и приводили как свидетельство таланта художника то, что рисуя свою любовь, он так выразил её, что она вышла дьявольски прекрасна.
And here proof of the first deposit
А это свидетельство о праве приоритетного доступа
It's the only proof we have. Can't you see that?
Вы что не видите, что это единственное свидетельство?
Показать ещё примеры для «свидетельство»...

proofподтвердить

Madam, can you furnish any proof of ownership?
Мадам, вы можете подтвердить право собственности?
Ah, sorry, this is proof of receipt.
Ах да, подтвердить факт вручения...
You have proof they are uniting against us, or are you saying there may be potential...?
Вы можете подтвердить, что они объединяются или просто говорите, что у них есть потенциал для подобного...?
Love... and by daily proof you shall me find, to be to you both loving and kind.
Любовь... И чтобы подтвердить свои слова, с тобой буду любезна и добра.
What better proof of my loyalty?
Что еще может подтвердить мою преданность? И мое прощение?
Показать ещё примеры для «подтвердить»...

proofубедиться

He took the pawn ticket from him, so seeing him in the act and the proof that he pawned it under his own name.
Он забрал у него расписку, чтобы поймать его с поличным и убедиться, что заклад оформлен на его имя.
That is what you wanted proof of... is it not?
Ты в этом хотел убедиться? Ты всё понял?
But before I bring my people down here, I want proof it's harmless.
Однако прежде чем отправить сюда своих людей, я должен убедиться, что здесь безопасно.
I told him I want proof she's okay.
Я сказал ему, что хочу убедиться, что с ней всё в порядке.
What gave me the final proof were the dark polished finger nails of those two hands.
Окончательно я убедился в этом, взглянув на накрашенные ногти.
Показать ещё примеры для «убедиться»...

proofпуленепробиваемое

There is bullet proof glass that goes up to the ceiling.
Там до потолка пуленепробиваемое стекло.
This is bullet proof window, mother fucker!
Это пуленепробиваемое стекло, дятел!
I said it's bullet proof, you fucking idiot!
Я же сказал, оно пуленепробиваемое, тупой урод!
Idiot, he must have a bullet proof vest on!
Идиот, на нём пуленепробиваемый жилет!
The suit is bullet proof all right.
Костюм — пуленепробиваемый.
Показать ещё примеры для «пуленепробиваемое»...