practiced — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «practiced»

/ˈpræktɪst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «practiced»

practicedпрактика

My practice.
Моя практика.
I was a specialist, you know, post-graduate in Europe, intern and then my practice.
Я был специалистом, вы знаете, ... аспирант в Европе, интерн, а затем практика.
He had a fine practice here.
У него была отличная практика здесь.
I have a special practice.
А вы кто? У меня особая практика.
I was so disgusted with their savage practices that I decided to attack and kill them one by one.
Мне была так противна эта их дикая практика, что я решил напасть и убить их по одному.
Показать ещё примеры для «практика»...
advertisement

practicedтренировка

Like everything else, it takes practice.
Как и во всем, здесь нужна тренировка.
No fire, only practice.
Никакого пожара, просто тренировка.
We got soccer practice in 20 minutes.
У нас тренировка по футболу через 20 минут.
— We got soccer practice.
— У нас тренировка по футболу.
We have our first practice this afternoon.
Сегодня у нас первая тренировка.
Показать ещё примеры для «тренировка»...
advertisement

practicedтренироваться

It takes practice.
Нужно тренироваться.
Someday, you all gonna be big musicians just like me, but you gotta practice.
Когда-нибудь, вы все станете великими музыкантами как я, но нужно тренироваться.
It takes a lot of practice to do that.
Для такого надо много тренироваться.
I let them practice up out here.
Я позволяю им тренироваться здесь.
I have to practice anyway.
Все равно надо тренироваться.
Показать ещё примеры для «тренироваться»...
advertisement

practicedпрактиковаться

Practice the statements repeatedly.
Но вы должны почаще практиковаться.
— It takes a good deal of practice.
Но надо практиковаться.
— Will you practice?
— Будем практиковаться?
Right, then, time for archery practice.
Ладно, тогда пошли практиковаться в стрельбе из арбалета.
Must practice.
Тебе нужно практиковаться.
Показать ещё примеры для «практиковаться»...

practicedрепетировать

Yeah, really, man. Like, if we practice all the time, we could have a heavy band.
На самом деле, если регулярно репетировать, то получится чумовая банда.
All you have to do is practice.
Ваше дело — репетировать.
I still need practice.
Мне еще надо репетировать.
I should be practicing the violin.
Надо больше репетировать.
I live here and I need to practice.
Я только что сюда переехала и мне нужно репетировать.
Показать ещё примеры для «репетировать»...

practicedзаниматься

We start practicing as children on sheets torn from notebooks, graduating to polished specimens forged by expert adult hands.
Люди начинают заниматься этим ещё в детстве,.. ...и со временем доводят это дело до совершенства.
Grandma loved to practice sorcery.
Бабушка любила заниматься колдовством.
I began practicing piano when I was three years old.
Я начала заниматься на фортепьяно, когда мне было три года.
I gotta practice now, kitty.
Мне нужно заниматься, малыш.
I have to practice for two hours.
А мне два часа заниматься упражнениями.
Показать ещё примеры для «заниматься»...

practicedпрактиковать

Then how dare you practice prophecy!
Тогда как ты смеешь практиковать пророчества!
To practice strokes.
Дабы практиковать удары.
Practice as a doctor in Arjin.
Практиковать в качестве врача в Ажене.
Just how getting pregnant prevented you from practicing family medicine.
То, что беременность не позволила тебе практиковать семейную медицину.
Well... you mean practice in here now?
Хорошо... Вы хотите практиковать здесь, сейчас?
Показать ещё примеры для «практиковать»...

practicedпопрактиковаться

He picks up a woman every week, just to keep in practice.
Он подбирает женщину каждую неделю, чтобы попрактиковаться.
You need practice.
Тебе следует попрактиковаться.
But you go ahead and practice a while.
Теперь можешь сам попрактиковаться.
— You do need more practice.
— Тебе нужно попрактиковаться.
One can see you had a chance to practice.
Можно заметить, что у тебя была возможность попрактиковаться.
Показать ещё примеры для «попрактиковаться»...

practicedпотренироваться

And to practice freestyle diving, that last one was a beaut.
Тебе надо еще немного в прыжках в воду потренироваться. Это смотрится красиво.
I should practice first.
Мне нужно сначала потренироваться...
Why not practice with a girl?
Почему бы ему не потренироваться с девушкой?
Come! If you want to practice, use the wall of the truck.
Если хочешь потренироваться, используй стенки грузовика.
— We should go someplace and practice.
— Нам надо пойти куда-нибудь и потренироваться еще.
Показать ещё примеры для «потренироваться»...

practicedрепетиции

Going to orchestra practice?
Ждёшь репетиции?
What happened to you at choir practice last night?
Что случилось, тебя не было на вчерашней репетиции?
See you at choir practice.
Увидимся на репетиции хора.
You miss practices, too.
Ты, кстати, пропускаешь репетиции.
What do you think the Stones sounded like the first time they practiced?
Ты думаешь, Роллинг Стоунз лучше звучали на своей первой репетиции?
Показать ещё примеры для «репетиции»...