pounce — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pounce»

/paʊns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pounce»

Слово «pounce» на русский язык можно перевести как «наброситься» или «напасть».

Варианты перевода слова «pounce»

pounceнаброситься

He lurks in the shadows, waiting to pounce.
Он таится в тени, готовясь наброситься.
The rays often travel with their own entourage... a squadron of opportunistic fish... ready to pounce on small animals frightened from their hiding places.
Скаты часто путешествуют в окружении свиты состоящей из рыб-приживал готовых наброситься на небольшое животное, вспугнутое из своего укрытия.
— Yeah, I thought you might pounce when he reached for his gun.
— Да, я подумал, что ты можешь наброситься, когда он потянулся за пушкой.
They can pounce at any time.
Они могут наброситься в любой момент.
They could pounce at any moment.
В любой момент могут наброситься.
Показать ещё примеры для «наброситься»...
advertisement

pounceнапасть

Kitty could be ready to pounce inside.
Осторожно. Китти будет готова напасть.
Waiting to pounce.
Собирается напасть.
He and his 12 angry brothers are out there waiting to pounce at the first moment of weakness.
Он и его 12 братьев только и ждут нашей минутной слабости, чтобы напасть.
— I'm sorry. I keep feeling like someone's lurking around, ready to pounce.
У меня до сих такое чувство, будто кто-то скрывается вокруг, готовясь напасть.
I don't know what it is, but it looks like it might charge... ..or pounce.
Не знаю, что это, но, кажется, оно собирается... напасть.
Показать ещё примеры для «напасть»...
advertisement

pounceатаковать

He was getting ready to pounce.
Она собиралась атаковать.
You need to pounce on that.
Ты должна атаковать.
I should have pounced!
Я должна была атаковать!
I should have pounced.
Я должна была атаковать!
Why not just pounce?
Почему бы просто не атаковать?
Показать ещё примеры для «атаковать»...
advertisement

pounceнабрасывается

The south wind doesn't pounce on a woman.
Южный ветер не набрасывается на женщину.
That's ours! That's ours! Dallas Tinker pounces on the ball.
О, Даллас Тинкер набрасывается на мяч!
And he doesn't pounce.
И он не набрасывается.
You sense someone's wounded, then you circle them with a bunch of «how does that make you feels,» and then you pounce, like an emotional cheetah.
Наметишь самого уязвимого, и кружишь вокруг, расспрашивая, о том, что он чувствует, а потом набрасываешься, как чувственный гепард.
When she comes into that laundry room, He pounces.
Когда она входит в прачечную, он набрасывается на нее.
Показать ещё примеры для «набрасывается»...

pounceнакинутся

I assume you pounced! Like a ninja!
— Полагаю, ты накинулся на него!
Sheriff Connally pounced on her the second he put James behind bars.
Шериф Коннали накинулся на нее как только Джеймс оказался за решеткой.
And if you disgust them — if by mistake you disturb them in their Olympus — they pounce on you and give you death — that death which they know, which is a bitter savour which lasts and is felt.
И если ты противен им — если по ошибке ты побеспокоишь богов на их Олимпе — они накинутся на тебя и покарают смертью — смертью, которая известна им, той, что имеет горький вкус, что длится и чувствуется.
Economic systems, institutions that have lasted for centuries will begin to falter while our enemies pounce on our crippled nation and hack away until the great American experiment is no more.
Экономическая система, учреждения, существующие веками, начнет расшатываться, когда наши враги накинутся на нашу искалеченную нацию, будут ее кромсать, пока великий американский эксперимент не исчезнет.
— Something's waiting now to pounce and how you'll
— Что-то ждет, сейчас накинется и ты вдруг