organs — перевод на русский

Варианты перевода слова «organs»

organsорганы

Internal organs fall out into the liquid and I become soup.
Внутренние органы вываливаются, и я становлюсь супом.
Synthetic organs are in place.
Синтетические органы на месте.
I know where all the organs are.
Я знаю, где все органы.
All his vital organs are now working, doctor.
Все его органы работают, доктор.
The internal organs of a Vulcan are...
Внутренние органы вулканца...
Показать ещё примеры для «органы»...
advertisement

organsдонором органов

Kurt, did you know that Illyana had agreed to be an organ donor?
Курт, вы знали, что Илиана дала согласие быть донором органов.
Um... she wore corrective lenses, and she was an organ donor.
Гм... она носила линзы, и была донором органов.
These are the doctors who will help Roger achieve his dream of becoming an organ donor.
Это врачи, которые помогут Роджеру осуществить его мечту и стать донором органов.
By him becoming an organ donor makes me think that he was probably a really good guy, okay?
То что он стал донором органов наводит меня на мысли о том, что он вероятно был очень хорошим парнем, так?
He was an organ donor.
Он был донором органов.
Показать ещё примеры для «донором органов»...
advertisement

organsвнутренние органы

The organs are there.
У него есть внутренние органы.
Now, as I open... the abdominal wall, you will observe... that the organs have gone from a nice healthy pink... to a disgusting green.
Сейчвс я вскрою... брюшную стенку, и вы увидите... что внутренние органы, когда-то бывшие розовыми... стали отвратительно зелеными.
The ancient Egyptians would remove the vital organs of the deceased and place them in jars, which were buried with the sarcophagus so they could be accessed in the afterlife.
Во время ритуала мумификации древние египтяне удалили бы внутренние органы умершего... и поместили их в сосуды, которые были бы похоронены вместе с саркофагом... чтобы они были доступны в загробной жизни.
Her organs are cooking.
Ее внутренние органы варятся.
Blood pressure will drop. His organ system will fail.
Его сердце замедлится, кровяное давление понизится, внутренние органы откажут.
Показать ещё примеры для «внутренние органы»...
advertisement

organsорганная

Organ music and everything.
Органная музыка и все такое.
[ORGAN MUSIC PLAYS]
[играет органная музыка]
Cancer, stroke, pediatric leukemia and the music is always that same sad organ music.
рак, инсульт и детская лейкемия. Везде была грустная органная музыка.
[organ music playing «Take me out to the ballgame»]
(играет органная музыка «Возьми меня с собой на бейсбол» )
I just want to make sure you had something to do Christmas Eve,' cause if you like organ music and prayer there's a pretty good Midnight Mass in Pacific Palisades.
Я хотел поинтересоваться о твоих планах на Сочельник, потому что, если тебе нравится органная музыка, мы можем посетить довольно неплохую Полуночную Мессу в Пасифик Пэлисайдс.
Показать ещё примеры для «органная»...

organsдонора

No organ donor card.
Нет карточки донора.
Taking two minutes to save a life by filling out an organ donor card.
Выделить две минуты, чтобы спасти жизнь заполнив карту донора.
Anybody hear if the medics found an organ donor card?
Никто не в курсе, медики не нашли карту донора? Ни бумажника.
Unless you know someone who's a compatible organ match and would be willing to donate one of theirs.
Разве что вы знаете какого-нибудь совместимого донора, готового пожертвовать ему одну из своих.
I mean, yes, initially I sort of looked at you as an organ farm, but when you figured out we were family, you didn't treat me like the rest of my kids-— rats leaving a sinking ship.
Да, в начале я видел в тебе донора, но когда ты поняла, что мы семья, ты не стала обращаться со мной, как остальные дети, бегущие как крысы с тонущего корабля.
Показать ещё примеры для «донора»...

organsвнутренности

Her bones were all smashed; her internal organs ruptured...
Кости у нее переломаны, внутренности разорваны.
Organs.
Внутренности.
But I fed him the organs of a pig.
Но я скормила ему внутренности свиньи.
They cut him open and took all of his organs out.
Они разрезали его и вынули все внутренности.
My organs are made of stone.
Мои внутренности сделаны из камня.
Показать ещё примеры для «внутренности»...

organsшарманщика

We expected the organ grinder, not the monkey.
Мы ждали шарманщика, а не его обезьянку.
Now I remember... On a mission in the 19th century we found an organ grinder exactly like Bertín Osborne. Right?
Теперь я припоминаю, что ... на миссии в девятнадцатом веке мы нашли пригвожденного шарманщика Бертина Осборна, верно?
You look like an organ grinder's monkey!
Ты выглядишь, как обезьянка шарманщика!
An organ grinder's monkey?
Обезьянка шарманщика?
When I want a homily on the joys of transformation, I'll listen to the organ grinder in church on Sunday... .. not his monkey at the village hall midweek.
Когда мне понадобится проповедь о радостях преображения, то я послушаю шарманщика у церкви в воскресенье... а не его обезьянку в сельском клубе среди недели.
Показать ещё примеры для «шарманщика»...

organsжизненно важных органов

He may die. Or at least do extreme damage to several major organs.
Он может умереть ну, или получить серьезные повреждения некоторых жизненно важных органов.
The bullet missed major organs.
Пуля не задела жизненно важных органов.
No. I searched the torso for subdermal bruising, any broken bones or fatal internal injuries to major organs, and found nothing.
Я искал подкожные кровоизлияния на теле, сломанные кости, какие-нибудь внутренние повреждения жизненно важных органов, которые могли бы привести к смерти — и ничего не нашёл.
The bullet missed major organs, but I am not buying that you just dug it out.
Пуля не задела жизненно важных органов, но я не верю, что вы её просто вытащили.
«Concussive organ failure due to exposure to source and flying debris. »
"Поражение жизненно важных органов в результате взрыва'.
Показать ещё примеры для «жизненно важных органов»...

organsдонорство

Shit, organ donor is for people with no faith at all!
Чёрт, донорство органов— это для людей вообще без веры.
They need someone to sign off on organ donation.
Им нужен кто-то, подписать согласие на донорство.
Right. To donating organs!
За донорство.
— triple organ's better than a termination
Всё-таки, тройное донорство лучше уничтожения.
Normally, you'd talk to me about organ donation.
Обычно, обсуждается донорство.
Показать ещё примеры для «донорство»...

organsшарманки

All we need is a grind organ and a tin cup.
Не хватает шарманки и оловянной кружки.
That was a barrel organ version of Jerusalem.
Иерусалимская версия шарманки то была.
Ladies and gentlemen, a papier-mâché musical box in the shape of a barrel organ.
Дамы и господа, музыкальная шкатулка из папье-маше, в форме шарманки.
Another year on a reality TV show, dancing for the organ grinder?
Еще один год в телевизионном реалити-шоу, плясать под эту шарманку?
Grind your organ. I'll be your monkey.
Заводи свою шарманку, я буду твоей обезьянкой.
Показать ещё примеры для «шарманки»...