offspring — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «offspring»

/ˈɒfsprɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «offspring»

«Offspring» на русский язык переводится как «потомство» или «потомки».

Варианты перевода слова «offspring»

offspringпотомство

Offspring?
Потомство?
Fertile enough, Mrs. Talmann... to engender felicitous allusions if not their own offspring.
Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии... если не потомство.
So people who want offspring make pilgrimages here... from far and wide.
Поэтому сюда приезжают желающие иметь потомство.
Usually, only the dominant pair mate and have offspring, going to seek their own privacy for that purpose.
Обычно, доминантная пара волков спаривается и дает потомство весной, уходя для этого от своей стаи.
Children are our offspring.
Дети — это наше потомство.
Показать ещё примеры для «потомство»...
advertisement

offspringпотомка

Now you bewail your offspring --— before, it was the calves.
— Ну да. Ты переживаешь за потомка, как за одного из телят!
Offspring ?
Потомка?
Which explains their aggressive nature, especially... when it came to defending their one...and only offspring.
Что объясняет их агрессивную природу, особенно... когда им приходилось защищать лишь одного потомка.
Relocate the Offspring to the contingency site immediately.
Перевезите «Потомка» на запасной объект немедленно.
Offspring heart rate dropping.
Сердечный пульс «Потомка» падает.
Показать ещё примеры для «потомка»...
advertisement

offspringотпрыск

I have no doubt this boy... is the offspring of Anakin Skywalker.
Я не сомневаюсь, что этот мальчишка... отпрыск Энакина Скайуокера.
Only my offspring could do that.
Только мой отпрыск мог бы это сделать.
Maybe the offspring used him to return to the mother bezoar.
Возможно отпрыск просто использовал его, чтобы вернуться к Матери-безоар. — Да.
Offspring of two vampires?
Отпрыск двух вампиров.
Jellyman, Offspring.
Медузобой, Отпрыск.
Показать ещё примеры для «отпрыск»...
advertisement

offspringдетей

Notably, she was incapable of producing offspring.
Она не могла иметь детей.
A lifelong partnership for the good of each other and the procreation and education of offspring.
Соглашение до конца жизни для блага друг друга, для рождения и воспитания детей.
You have six offspring?
У вас шестеро детей?
And unless you plan on getting her pregnant or importing some offspring from some other source and adopting them, you should quit dating Camille.
И если ты не планируешь заводить с ней детей или усыновить нескольких детей, тебе не стоит встречаться с Камилл.
I have not had offspring.
И у меня нет детей.
Показать ещё примеры для «детей»...