in case — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in case»

На русский язык «in case» переводится как «в случае».

Варианты перевода словосочетания «in case»

in caseв случае

— For carfare home, in case you...
— На дорогу домой, в случае...
That is, in case of your death, who do we pay the money to?
— Кто в случае вашей смерти сможет... — ...получить страховку?
Then, in case anything should happen to you unexpectedly...
Ведь, в случае, если вы неожиданно...
Gee whiz, I could use that as a raft in case the boat sunk.
Его можно использовать в качестве плота в случае кораблекрушения.
From them, then as now, the bells called to service, or they tolled when there was a death or a funeral, or in case of danger.
Из них, тогда, как и сейчас, колокола звали на службу, звонили о чьей-то смерти, похоронах или в случае опасности.
Показать ещё примеры для «в случае»...
advertisement

in caseвдруг

I need you guys to have my back in case anything goes down.
Я хочу, чтобы вы прикрывали меня, вдруг что-то случится.
Better get an undertaker in case he is.
Лучше звони похоронщику, вдруг он уже мертв.
Then I did the same thing to the doorbell in case anybody came to see me.
То же я сделал с дверным звонком — вдруг кто придёт.
In case there are any visitors.
Вдруг к нему кто-то захочет придти.
Stay here and watch him, Dako, in case he recovers.
Останься здесь и смотри за ним, Дако, вдруг он очнётся.
Показать ещё примеры для «вдруг»...
advertisement

in caseв этом деле

Everyone mixed up in the case.
Всех, кто замешан в этом деле.
When Halloran calls in — or Fowler or Constantino — tell them that Willie Garzah may be the gimmick in this case.
Когда позвонит Хэллоран, или Фоулер, или Константино... скажи им, что Уилли Гарзах, возможно, и есть убийца в этом деле.
But I do believe that in this case punishment Might well be tempered with mercy.
Но я все же уверен, что в этом деле наказание должно граничить с милосердием.
Members of the jury, I appear in this case with my learned friend, Mr. Barton, for the prosecution.
Господа присяжные, в этом деле я выступаю со своим ученым коллегой мистером Бартоном со стороны обвинения.
The facts in this case are simple and, to a point, not in dispute.
Факты в этом деле довольно просты и почти неоспоримы.
Показать ещё примеры для «в этом деле»...