hell of a lot more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hell of a lot more»

hell of a lot moreнамного больше

That egg was worth one hell of a lot more than $300.
То яйцо стоило намного больше, чем 300 долларов.
I can take that, sell it a little at a time... and make a hell of a lot more money.
Я могу взять это и продавать по-немногу. И сделаю намного больше денег.
So a construction job of that magnitude would require a hell of a lot more manpower than the Imperial Army had to offer.
А то, что на постройку такой махины понадобилось бы намного больше человеческих усилий, чем могла предложить Имперская Армия.
And you are gonna get into a hell of a lot more Than a concert with these tickets.
И ты получишь намного больше, чем концерт, за эти билеты.
Magnus knows a hell of a lot more than you think.
Магнус знает намного больше, чем ты думаешь.
Показать ещё примеры для «намного больше»...
advertisement

hell of a lot moreгораздо больше

And me daughter would get a hell of a lot more dates.
А у моей дочери было бы гораздо больше кавалеров.
On top of that, the screen trade pays a hell of a lot more than your book deal.
А так как ты адаптируешь книгу для экранизации, заработаешь гораздо больше, чем за саму книгу.
I trust him a hell of a lot more than I trust you.
Ему я верю гораздо больше, чем тебе.
Being a parent is about a hell of a lot more than biology.
Быть родителем — это гораздо больше, чем биология.
Nice try, Klaus, but I trust Damon a hell of a lot more than I trust you.
Хорошая попытка, Клаус, но я доверяю Деймону гораздо больше, чем тебе.
Показать ещё примеры для «гораздо больше»...
advertisement

hell of a lot moreбольше

I could do a hell of a lot more damage in the system than outside of it.
Я мог бы сломать больше, будь я внутри системы, а не вне ее. В этом заключалась ирония, полагаю.
How is it when you showed up you were no bigger than a bollard with one foot in the grave, but now, either I drink a hell of a lot more than I think I do, or you sprouted?
Как так, что когда ты появился, ...ты был не больше швартовой тумбы, одной ногой в могиле, ...теперь, либо я пью больше, чем мне кажется, ...либо ты расцвёл.
Well, we know a hell of a lot more about them today than we did yesterday.
Но уже сегодня мы знаем о них больше, чем знали еще вчера.
I'll have a hell of a lot more if I can say that Tom Dawkins will be my DPM.
И будет еще больше, если я смогу сказать, что Том Доукинс будет моим вице-премьером.
You'll move more inventory that way, and you'll make a hell of a lot more cash.
Вы будете продавать больше товара, и так вы получите больше прибыли.
Показать ещё примеры для «больше»...
advertisement

hell of a lot moreкуда больше

And that-that might seem a little self-involved to you... but I also have obligations to a prestigious foundation... that has put a lot of faith in me... and, frankly, has given me a hell of a lot more support than he ever has.
И то что может показаться тебе немного эгоцентричным... но у меня также есть обязательства перед престижным фондом... где многого от меня ожидают... и, честно говоря, дали мне куда больше поддержки, чем он когда-либо.
That is a hell of a lot more than I can say for their father!
И это куда больше, чем я могу сказать про их отца!
Because I was under a court order, which, apparently, means a hell of a lot more to me than it does to Thorne.
На меня распространялся судебный запрет, который, видимо, значит для меня куда больше, чем для Торна.
My unit is gonna be doing a hell of a lot more than interviewing hospital staff and setting out pylons.
Мой отдел будет делать куда больше, чем допрашивать работников больницы и быть подпоркой.
Either he's involved, or he knows a hell of a lot more than he's telling us.
Или он в этом участвует, или знает куда больше, чем рассказал нам.
Показать ещё примеры для «куда больше»...

hell of a lot moreчертовски больше

Joe Carroll would have killed a hell of a lot more people.
Джо Кэрол убил бы чертовски больше людей.
Otherwise the body count will become a hell of a lot more than just these three.
Иначе трупов станет чертовски больше этих трех.
And they scare me a hell of a lot more than the GA.
И они пугают меня чертовски больше чем ГУ.
I'm gonna pack my things and take my chances with the Morrigan, because she seems to know a hell of a lot more about Nadia's condition than you do.
Я соберу свои вещи и попытаю счастья с Морриган, потому что кажется она знаёт чертовски больше о состоянии Нади, чем ты.
That's why there's a hell of a lot more of them than us.
Поэтому их чертовски больше, чем нас.
Показать ещё примеры для «чертовски больше»...