frame of mind — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «frame of mind»

/freɪm ɒv maɪnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «frame of mind»

«Frame of mind» на русский язык можно перевести как «настроение» или «психологическое состояние».

Варианты перевода словосочетания «frame of mind»

frame of mindнастроении

We need to get them in the best frame of mind possible, alright?
Наша задача — чтобы они были в хорошем настроении, понятно?
And because they have witnessed certain events, or rather because they've been handled by people who were in a certain frame of mind, who were tense or anxious, and these objects have absorbed all that and in certain situations objects can convey what they have absorbed.
Потому что они становятся свидетелями определённых событий, или, скорее, потому что с ними контактировали люди, находившиеся в определённом настроении, возбуждённые, или обеспокоенные, и предметы всё это впитали в себя, а в определённых ситуациях они могут передавать накопленное.
[ Sniffles ] Could you let them go, please, now that they're in the right frame of mind?
Можете отпустить их, пожалуйста, пока они в правильном настроении?
Could you let them go, please, now that they're in the right frame of mind?
Не могли бы вы их отпустить, пожалуйста, теперь, когда они в правильном настроении?
Perhaps now you will be in a more receptive frame of mind to discuss Albert's visit.
Возможно теперь, будучи в более восприимчивом настроении, ты согласишься обсудить визит Альберта.
Показать ещё примеры для «настроении»...
advertisement

frame of mindсостоянии

You know I still think they might not be in the right frame of mind to hear it.
Знаешь, я продолжаю думать, что они пока не в состоянии это принять.
What frame of mind must she have been in to think that they were all better off dead?
В каком состоянии она должна была быть, чтобы решить, что лучше будет, если они все умрут?
If I'd realized how those journals were going to affect you, I never would have pushed you to read them, and I'm not about to ask you to face the collective in your present frame of mind.
Если бы я знала, как те журналы повлияют на вас, я бы никогда не заставила вас читать их, и я никогда не просила бы вас оказаться лицом к лицу с коллективом в вашем текущем состоянии.
Maybe you're not in the best frame of mind to be having this discussion.
Может быть ты не в лучшем состоянии чтобы вести этот разговор.
If you were in Garret Jacob Hobbs' frame of mind when you killed her, they may never find her.
Если бы вы были в состоянии Гаррета Джейкоба Хоббса, когда убили ее, они могли никогда не найти её.
Показать ещё примеры для «состоянии»...