except — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «except»

/ɪkˈsɛpt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «except»

На русский язык «except» переводится как «кроме», «за исключением», «исключая».

Варианты перевода слова «except»

exceptза исключением

Except on occasion.
За исключением мелочей.
Except the murderer.
За исключением убийцы.
Except one thing.
За исключением одного.
Maybe I was the last one to see her, except perhaps her mamacita and her little brother.
Может быть, я была последней, кто её видел, за исключением... её мамы и её братика.
Except to say good morning or ask one of the teachers a question.
За исключением слов приветствий или вопросов преподавателю.
Показать ещё примеры для «за исключением»...
advertisement

exceptне считая

Except for the mosquitoes.
Не считая комаров. Они были огромные!
I think his best. Except you, of course.
Я думаю, лучшим другом, не считая вас, конечно.
What has she got more than me, except money?
Чем она лучше меня, не считая денег?
It all seems normal except for the absence of any animals.
Все кажется нормальным, не считая полного отсутствия животных.
Except for myself, all crew personnel have transported to the surface of the planet.
Не считая меня, весь экипаж спустился на поверхность планеты.
Показать ещё примеры для «не считая»...
advertisement

exceptвот только

Except...
Вот только...
All except his right arm.
Вот только правая рука...
Except it would have been more satisfactory if you could have kissed him off.
Вот только тебе было бы приятнее, если б это ты его бросила.
Except that no Earthly ones ever had that tripod leg arrangement.
Вот только ни у одного артропода нет такого расположения ног, по три с каждой стороны.
Except they made a little bit too much profit.
Вот только прибыль они заложили слишком большую. Два месяца назад мы узнали, что система не годится.
Показать ещё примеры для «вот только»...
advertisement

exceptкроме случаев

Except when he comes home for a bath or a...
Кроме случаев, когда он приходит домой чтоб помыться или...
I am programmed not to kill, except in self-defence.
Я не запрограммирован на убийство, кроме случаев самозащиты.
Except in the fog.
Кроме случаев, когда туман.
They will not harm you, except in their own defense.
Они не причинят вам вреда, кроме случаев самообороны.
Just like I've always done, except when you've been around to keep me straight.
Как я всегда делал, кроме случаев, когда ты была рядом, чтобы удерживать меня от глупостей.
Показать ещё примеры для «кроме случаев»...

exceptещё

Except to warn you that for your own safety and perhaps the safety of the whole world stay away from that farm.
Да, ещё, в целях вашей безопасности и возможно безопасности для всего мира, предупреждаю вас держитесь от этой фермы подальше.
Except for impulse power.
Еще оставить про запас.
Except, I'd like to shake your hand and tell you how sorry I am... for bein' such a fool suspicionin' you.
И еще я хотел бы пожать вам руку и сказать насколько мне жаль что я был таким идиотом и подозревал вас.
And, I guess there's nothing else to say except I hope you'll understand.
Думаю, мне больше не нужно что-либо ещё говорить тебе. Надеюсь, ты всё поймёшь.
With that very murky background, what could he do, except set up as being simple and charming, particularly as he isn't very well endowed in the top story.
При таком мрачном антураже что же ему ещё оставалось, как не простота и обаяние? Тем более что на чердаке у него не очень-то богато.
Показать ещё примеры для «ещё»...

exceptну

Except perhaps...
Ну, может только...
Well, I would except I forgot to bring a towel.
Ну, боюсь я забыл захватить полотенце.
Why, Trudy, that's almost all I live for, except maybe getting into the Army.
Конечно, Труди, это все, ради чего я живу, ну, может быть кроме, ещё попасть в армию.
Only Stanton, Martin or I could have got at the cheque — except dear old Watson, who certainly didn't take it.
Только Стэнтон, Мартин или я могли воспользоваться этим чеком. Ну, ещё и милейший старый Уотсон, но он-то, конечно, его не брал.
— There is really nothing that could go wrong with the time ring, except the molecular short circuit.
— Очень часто... — С нами бы ничего не могло случиться, пока у нас было кольцо времени. Ну разве что молекулярное короткое замыкание.
Показать ещё примеры для «ну»...