early age — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «early age»
early age — раннем возрасте
A pedlar who was a proud, honourable and spirited man who left his ancestoral country in Europe in an early age.
Этот разносчик был достойным и великодушным человеком, покинувшим свою европейскую родину еще в раннем возрасте.
What you have been denied at an early age, but remember that your «I» in your subconscious.
То, чего Вы были лишены в раннем возрасте, но что помнит Ваше «я» в Вашем подсознании.
Some well-respected developmental psychologists have done hypnoses on a pretty large group of adults who had surgery at an early age.
Группа многоуважаемых психологов-исследователей подвергла гипнозу достаточно большую группу людей, которые были прооперированы в раннем возрасте.
And we managed to get them at quite an early age.
А нам удалось получить это в достаточно раннем возрасте.
As my daughter lost her mother at an early age, she is spoiled.
Моя дочь потеряла мать в раннем возрасте.
Показать ещё примеры для «раннем возрасте»...
advertisement
early age — юном возрасте
It is good fortune to have a healthy child when so many succumb at such an early age.
Это удача иметь здорового ребенка, когда так многие гибнут в столь юном возрасте.
Their minds weren't warped at an early age by Nazi teachings.
Их умы не были в юном возрасте отравлены нацистской пропагандой.
But it's much more common for the symptoms to appear at an early age..
Но гораздо чаще симптомы проявляются в юном возрасте.
I'm sorry it troubles you that our people achieve excellence at such an early age.
Сожалею, что вас тревожит, что наши люди достигают мастерства в столь юном возрасте.
You know, Bryce... one's character is set at an early age.
Знаешь, Брайс, характер формируется в юном возрасте.
Показать ещё примеры для «юном возрасте»...
advertisement
early age — ранних лет
Malnutrion and illnesses weakened his strengths from an early age.
Недоедание и болезни ослабили его с ранних лет.
From an early age, Thomas saw that his son was exceptional.
С ранних лет, Томас видел, что его сын особенный.
Well, when you grow up with a father who spent his life working in the mills, you tend to get a spine at an early age.
Ну, когда растешь с отцом, который всю жизнь проработал на заводах, то с ранних лет укрепляешь руки.
From an early age, he always had a job.
С ранних лет, у него всегда была работа.
Their bodies stretched from an early age, beaten with sticks, — bent double. — But to what end, however?
Их тела истязались с ранних лет, избитые розгами, согнутыми пополам.
Показать ещё примеры для «ранних лет»...