christmas — перевод на русский

Быстрый перевод слова «christmas»

На русский язык «christmas» переводится как «Рождество».

Пример. I love spending Christmas with my family. // Мне нравится проводить Рождество в кругу семьи.

Варианты перевода слова «christmas»

christmasрождество

Edna, who is looking forward to a «Marry» christmas with a Romeo of her own picking.
Эдна же спешит выйти замуж в рождество за выбранного ею Ромео.
Christmas 1917.
Рождество 1917 года.
My wife gave me one for Christmas.
Моя жена мне его подарила на рождество.
Every Christmas.
Санта–Клаус, каждое Рождество.
And even that was a bottle Mother gave us for Christmas.
И даже это была бутылка, которую Мама дала нам на Рождество.
Показать ещё примеры для «рождество»...
advertisement

christmasрождественский

Is that another Christmas present?
— Это ещё один рождественский подарок? — Ага.
My Christmas list.
Мой рождественский список.
Shall I show you my Christmas gift to you?
Показать тебе мой рождественский подарок для тебя?
Christmas present.
Рождественский подарок.
I came here to marry you not to be roasted for your Christmas dinner.
Я пришел вас поженить а не чтобы меня зажарили на рождественский ужин.
Показать ещё примеры для «рождественский»...
advertisement

christmasсочельник

You have to be faster, especially on Christmas Eve.
Нужно работать быстрее, особенно в такой день. Сегодня же сочельник.
Our first Christmas night together.
Наш первый Сочельник.
What do they want from you on Christmas night?
Что они могут от тебя хотеть? В Сочельник вечером?
I acted a very poor comedy on Christmas Eve.
Я разыграла перед вами убогую комедию в Сочельник.
After you called, I gave Chunjin the night off, because it was Christmas Eve, I told him.
После твоего звонка я решил отпустить его до утра, потому что сегодня Сочельник, так ему и сказал.
Показать ещё примеры для «сочельник»...
advertisement

christmasпраздник

I hate Christmas.
Ненавижу этот праздник.
Christmas takes planning and organization.
Этот праздник требует планирования и организаторских способностей. Нет.
And you know how much we despise Christmas.
А вам известно, насколько мы презираем этот праздник.
I told you Christmas was a hopeless folly !
Я говорил тебе, что этот праздник — безнадежная затея!
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle.
Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
Показать ещё примеры для «праздник»...

christmasёлку

Trim your Christmas tree, eh?
Наряжать елку?
CRONAUER: Merry Christmas.
Прям хоть елку наряжай.
Once for new year brought me a christmas tree.
Однажды на Новый год принес мне ёлку.
Where can we get a Christmas tree?
Где нам достать елку?
Raise the Christmas tree.
Елку поднимайте.
Показать ещё примеры для «ёлку»...

christmasподарок

It was a lovely Christmas gift.
Это чудесный подарок.
He sent you a Christmas present.
Он передал тебе подарок.
Every boy who opens a gift Christmas morning and finds clothes instead of toys.
Для каждого маленького мальчика, который открывает подарок и находит одежду вместо игрушек.
Let's all get together and buy him a nice Christmas present.
— Давайте купим ему хороший подарок.
That's a Christmas present from a very dear friend of mine.
Это подарок от друга.
Показать ещё примеры для «подарок»...

christmasна прошлое рождество

We saw her last Christmas.
Мы видели её на прошлое рождество.
Last Christmas, I came home with lipstick on my collar.
На прошлое рождество я пришёл домой со следами помады на шее.
This, he made last Christmas. For me.
А это он сделал для меня на прошлое Рождество,..
Guess what I did last Christmas.
Угадайте, что я делал на прошлое Рождество.
She wrote me last Christmas.
Она написала мне на прошлое Рождество.
Показать ещё примеры для «на прошлое рождество»...

christmasподарок на рождество

I will just add that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a christmas gift from the hands of that old switz reactionary.
Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
I bet those were a Christmas gift, right?
И это точно был подарок на Рождество, так ведь?
I'm Instant Man — get one for Christmas, endless fun.
А меня слепили из того, что было, в подарок на Рождество.
Come upstairs, and you'll get a Christmas box.
Заходи к нам завтра, получишь подарок на Рождество.
Well, it'd be fun for the sharks at least getting a nice Christmas roast like you to keep them happy in the water.
Да, акулы бы рады получить хороший подарок на Рождество — закуску вроде тебя, чтобы порадоваться у себя в глубинах
Показать ещё примеры для «подарок на рождество»...

christmasрождественский подарок

It was a Christmas present from Mr. De Winter.
Это рождественский подарок от мистера де Винтера.
Oh, perhaps somebody sent it to the Inspector as a Christmas box!
Ох, позможно кто-то послал это инспектору, как рождественский подарок.
— This is a Christmas gift.
Рождественский подарок.
That was my best Christmas ever!
Это был мой лучший рождественский подарок!
Ooh, it looks like a Christmas present.
Ооо, похоже на Рождественский подарок.
Показать ещё примеры для «рождественский подарок»...

christmasрождественскую открытку

She sent you a Christmas card?
Она отправила тебе Рождественскую открытку?
You want a Christmas card?
Хочешь Рождественскую открытку?
I got a Christmas card from Father Jess Flafhern.
Вчера я получил рождественскую открытку от отца Джесса Флаферна.
I want to send him a Christmas card, but it turns into a long letter.
Я хочу послать отцу рождественскую открытку. Но в результате получилось длинное письмо.
We took a picture of it, and made a Christmas card out of it last year!
Мы сняли это на фото и сделали рождественскую открытку в прошлом году!
Показать ещё примеры для «рождественскую открытку»...