baton — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «baton»

/ˈbætən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «baton»

Слово «baton» на русский язык можно перевести как «жезл» или «дирижерская палочка».

Варианты перевода слова «baton»

batonжезл

— Give him the baton!
Жезл давай!
Did someone drop the baton again?
Кто-то снова уронил жезл?
Baton.
Жезл.
I have my own baton.
А у меня уже есть жезл.
The director confiscated the baton?
Директор отобрал жезл?
Показать ещё примеры для «жезл»...
advertisement

batonдирижёрская палочка

Hey, the baton.
Дирижёрская палочка.
Still got that baton stuck up your ass, huh?
У тебя до сих пор та застрявшая дирижерская палочка в заднице, да?
My baton, my mother, then you. 1002.
Сначала дирижёрская палочка, мама и потом ты. 1002.
Maybe she heard a Sousa march and got up to look for her baton.
А может, она марш Сузы услыхала и решила прогуляться за дирижерской палочкой?
At the start signal I realise that my baton is connected with the orchestra
Я сделал знак начинать и увидел с большим волнением, что звучание оркестра связано с моей дирижерской палочкой.
Показать ещё примеры для «дирижёрская палочка»...
advertisement

batonдубинкой

The officer has to fend off the attacker using his or her baton.
Вы должны дать атакующему отпор вашей дубинкой.
He started beating me up with his Baton.
Он набросился на меня со своей дубинкой.
Teach here has clearly never felt a riot baton.
Этот учитель точно никогда не получал дубинкой.
Hey, Sinatra, you want to tell me why you and Baton Girl are stealing my rock?
Эй, Синатра, не подскажешь, с чего это ты и девушка с дубинкой крадете мой камень?
Rodrigo has been described as a shaman with a baton, a genius with a 20-inch waist.
Родриго был описан как шаман с дубинкой, Гений с 20-дюймовой талией.
Показать ещё примеры для «дубинкой»...
advertisement

batonбатон-руж

Before that, Miami and Baton Rouge.
А до этого Майами и Батон-Руж.
You told me you were going to Baton Rouge to close a deal.
Ты говорил, что едешь в Батон-Руж чтобы заключить сделку.
From Baton Rouge. Older one.
Из Батон-Руж... старший.
If you could spend some time in Baton Rouge, Keep an eye on your grandkids.
Если бы ты могла проводить время в Батон-Руж, приглядывать за внуками.
And trying to get back to it. And you talking about some Baton Rouge.
А ты мне о Батон-Руж говоришь.
Показать ещё примеры для «батон-руж»...

batonпалочку

He took his baton from the first violin.
Он взял свою палочку у первой скрипки.
He can pass me his baton any day. -Hi.
Он может кинуть мне свою палочку когда угодно.
You need to say «Here!» when you pass the baton!
Когда передаёте палочку, чётко говорите партнёру.
Mr. Pepinot, baton, thanks a lot.
Месье Пипино, палочку.
Can you hold my baton?
Можешь подержать мою палочку?
Показать ещё примеры для «палочку»...

batonбатон

I have a speaking engagement in Baton Rouge... and I thought it would be opportune to catch up with your progress.
Меня пригласили выступить в Батон Руж. Я решил воспользоваться случаем и узнать, как дела.
I think he was bought in a pet shop in Baton Rouge.
Думаю, его купили в зоомагазине в Батон Руж.
Thank you, Baton Rouge.
Спасибо, БАтон Руж.
— Old-World stuff. Made by a baton rouge conjure woman about 100 years ago.
Сделано колдуньей из Батон Руж около ста лет назад.
No, baby, not even Baton Rouge.
Даже в Батон Руж.
Показать ещё примеры для «батон»...

batonэстафету

When did Bin Laden give Hussein the baton of hate?
Когда Бин Ладен передал Хуссейну эстафету ненависти.
Pass the baton.
Принимай эстафету.
Now, Dalton took up the baton with his own theory of matter.
Таким образом, Дальтон как бы принял эстафету этой теории строения вещества.
Give me your baton.
Дай мне свою эстафету.
— Ladies, who would like to endow that baton?
— Дамы, кто хотел бы наделить эту эстафету?
Показать ещё примеры для «эстафету»...

batonэстафетную палочку

We must hand the baton of progress to others.
Мы должны вручить эстафетную палочку прогресса другим.
— Pass the baton?
Передашь эстафетную палочку?
Yeah, I dropped the baton.
Да, я уронила эстафетную палочку.
— Mac's just handed on the baton.
— Мак передал ей эстафетную палочку.
I'll incubate the little thing. Then, after that, I think it's probably best that I pass on the baton. — You know?
Я рожу его, и после этого, я думаю, будет лучше, если я передам эстафетную палочку, понимаешь?
Показать ещё примеры для «эстафетную палочку»...

batonбэтон

Baton Rouge.
Бэтон Руж...
And not only that-— I drove Jake into the arms of a Baton Rouge waitress just so that I could use my evil divorcée mojo to make it rain, too.
Я толкнула Джейка в руки этой официантки из Бэтон Руж только для того, чтобы я смогла использовать свою тёмную силу разведёнки и вызвать дождь.
— Your daddy was poor. He worked in my father's liquor warehouse in Baton Rouge.
Он работал у моего отца на складе алкогольной продукции в Бэтон Руж.
Buzz, my back end's going' to Baton Rouge!
Базз! Моя задница отправляется в Бэтон Руж!
She got what she wanted, I'm living here in Baton Rouge.
Она получила, что хотела, мы живем в Бэтон Роуг.
Показать ещё примеры для «бэтон»...