athlete — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «athlete»

/ˈæθliːt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «athlete»

На русский язык «athlete» переводится как «спортсмен» или «атлет».

Варианты перевода слова «athlete»

athleteспортсмен

Like an athlete training for the Olympics, she counted every calorie, went to bed every night at nine.
Как спортсмен, готовящийся к олимпийским играм, она считала каждую калорию. Ложилась спать всегда в девять.
Charly, as an athlete, what do you think of racing cyclists?
Шарли, как спортсмен, что Вы думаете о велогонщиках?
Nothing really outstanding, but Alex a good athlete.
Ничего особо выдающегося, но Алекс — хороший спортсмен.
Brian is a professional athlete, Mr. Eberle.
Брайан — профессиональный спортсмен, мистер Эберли.
I already got in touch with a scientist, an athlete, a television man, a poet and a couple of engineers.
Контингент железный: Кандидат начк, спортсмен, телевизионщик, позт, парочка инженеров...
Показать ещё примеры для «спортсмен»...
advertisement

athleteатлет

The fabulous athlete from the deep, dark jungles !
Невероятный атлет из глубоких... темных джунглей!
— You look like a natural athlete.
— Выглядишь как настоящий атлет. -Я?
But what we found out... is that each one of us is a brain... — and an athlete...
Но мы выяснили... что каждый из нас Умник... — [ Энди ] И Атлет...
No, I meant a magnificent athlete named Obélix.
Я хотел сказать: «Великий атлет Обеликс» .
What an athlete.
Какой атлет.
Показать ещё примеры для «атлет»...
advertisement

athleteспортсменка

But she is a professional athlete.
Но она профессиональная спортсменка.
Beautiful, smart, star athlete, funny.
Красавица, умница, главная спортсменка и шутница.
What up, female athlete of the month?
Как дела, девушка — спортсменка месяца?
Are you a professional athlete?
Ты — профессиональная спортсменка?
Well, she is an athlete.
Ну, она спортсменка.
Показать ещё примеры для «спортсменка»...
advertisement

athleteгрибок

Boy, you could catch athlete's foot in a place like this.
Боже, в таком месте можно ведь и грибок подхватить.
You should have athlete's foot.
У тебя, возможно, грибок на ноге.
I think I've got athlete's foot.
Кажется, я подхватил грибок.
It's athlete's calf now.
И теперь грибок по всей ноге.
Who here has a case of creeping athlete's foot?
А у кого это из присутствующих прогрессирующий грибок стопы?
Показать ещё примеры для «грибок»...

athleteспорта

Hanka Tomczyk, the pride of... Nowa Huta athletes, began like everyone and leaned to live... and work here.
Ханка Томчик, слава и гордость... спорта Новой Хуты — начинала как все — здесь училась жить... и работать.
A great student, a star athlete, remotely normal.
Замечательной ученицей, звездой спорта, хотя бы отдаленно нормальной.
My husband was a star athlete in college... and we were in an accident together.
Мой муж в колледже был звездой спорта. Мы были вместе, когда произошла эта авария.
Our invocation tonight is from one of our star athletes.
Наше обращение начинается с нашей звезды спорта.
You know, my dad, he thought I was a weak athlete.
Знаешь, мой старик думал, что я слабоват для спорта.
Показать ещё примеры для «спорта»...

athleteспортивный

Okay, then it's because he's such a stud athlete.
Хорошо, значит это потому, что он такой спортивный жеребец.
Maybe you haven't noticed, but I'm not really an athlete,
Может ты и не заметил, но я вроде как не совсем спортивный.
I can tell you're an athlete just by looking at you, sir.
По вам сразу видно, что вы спортивный человек.
Star athlete like you coming to our church?
Спортивная звезда приходящая в нашу церковь?
I understand how it was then, she was a star athlete...
Понятно, другое время, спортивная карьера:
Показать ещё примеры для «спортивный»...

athleteбойцы

Athlete Lee Jang Seok, we finally still become a family.
Боец Ли Чжан Сок, мы всё равно станем семьёй.
I think he is a gifted athlete, but otherwise he's no different from us.
хоть все вокруг и считают Кэн-сана неуязвимым, я думаю, он просто одарённый боец. В остальном он такой же человек, как мы.
It's not like I'm taking revenge on that guy, my son and those athletes did nothing wrong at all, they got blamed for nothing.
Я не собираюсь мстить тому парню. Мой сын и остальные бойцы не сделали ничего плохого. Их обвинили на пустом месте.
Yes, it's not the athletes' fault.
Да, бойцы не виноваты.
I was supposed to be the star athlete.
Я должен был стать знаменитым бойцом.
Показать ещё примеры для «бойцы»...

athleteолимпийцы

Olympic athletes use them.
Ими олимпийцы пользуются.
Do you think olympic athletes do this?
— Что? По-твоему, олимпийцы себе это позволяют?
It's a strange thought that the Nazi salute was in fact American school children and Olympic athletes who first used it.
Странно подумать, что фашистское приветствие первыми использовали американские школьники и олимпийцы.
Who is the Olympic athlete?
Кто олимпиец?
We will establish that Dr. Torres made a series of faulty decisions, eventually costing Mr. Travis Reed... a thriving, healthy olympic athlete... his legs.
Мы увидим, что доктор Торрес приняла серию неверных решений, в конечном счёте стоивших мистеру Риду... перспективному, здоровому олимпийцу... его ног.
Показать ещё примеры для «олимпийцы»...

athleteчемпионом

Top athlete, yeah!
Чемпионом, да-а-а!
The two thousand and four special athlete is...
Чемпионом 2004 года стал...
Gymnastics Fairy Seol Han Na has revealed she's dating High Jump Athlete Kang Tae Joon and a new star couple has been born.
что встречается с чемпионом по прыжкам в высоту Кан Тхэ Чжуном! Появилась новая звёздная парочка.
My parents were Olympic athletes and look at me.
Мои родители были олимпийскими чемпионами. А посмотрите на меня.
except in dreams, as girls do for a movie-star, a prince, an athlete, a face glimpsed and never seen again.
Как все девушки. Из-за актёра, принца, чемпиона, из-за однажды замеченного лица, которое не увидишь снова.