at stake — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «at stake»

/æt steɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «at stake»

На русский язык «at stake» переводится как «под угрозой», «на кону», «в опасности».

Варианты перевода словосочетания «at stake»

at stakeпод угрозой

Our prestige is at stake!
Наше влияние под угрозой.
Our reputation is at stake.
Наша репутация под угрозой.
The honor of our school is at stake.
Честь нашей школы под угрозой.
I tried to send them away, but they said your career could be at stake.
Я пробовал отослать его, но он сказал, что ваша карьера может быть под угрозой.
Too much interests are at stake.
Слишком много интересов находятся под угрозой.
Показать ещё примеры для «под угрозой»...
advertisement

at stakeна кону

This man, together with Sheriff Kretzer and a crew of volunteer rescue workers, is tirelessly fighting this battle against stubborn rock and fleeting time with a human life at stake.
Этот человек, совместно с шерифом Кретцером и командой добровольцев-спасателей неустанно бьются против твердой скалы и быстро утекающего времени. На кону этой битвы — жизнь человека.
There is more at stake here than just our lives.
На кону не только наши жизни.
As if there were something more at stake?
Словно на кону нечто большее?
After all, he thought, what would the loss of 30 dollars mean in comparison to the vast sum of money ultimately at stake?
В конце концов, что значит... потерять тридцать долларов, когда на кону куда большая сумма?
The community is at stake, and we have the means to protect it.
На кону все общество, и мы намерены защитить его.
Показать ещё примеры для «на кону»...
advertisement

at stakeв опасности

Millions of lives are at stake.
Миллионы жизней в опасности.
There are lives at stake.
Человеческие жизни в опасности.
Lives are at stake.
Люди в опасности.
You knew your life was at stake.
Вы знали, что ваша жизнь была в опасности.
— Your lives are at stake. — Please, please!
Ваши жизни в опасности.
Показать ещё примеры для «в опасности»...
advertisement

at stakeпоставлено на карту

With so much at stake all you can think of is your feelings.
Так много поставлено на карту, а ты можешь думать только о чувствах.
My whole future is at stake!
Все мое будущее поставлено на карту!
We have too much at stake.
У нас так много поставлено на карту.
You knew what was at stake with that interview.
Ты знал, что поставлено на карту с этим интервью.
And that is what is at stake.
И это то, что поставлено на карту.
Показать ещё примеры для «поставлено на карту»...

at stakeна костре

— Affairs, madam... that but a few years ago would have had your Mr. Standish burned at the stake.
— Такие дела, мадам... что несколько лет назад вашего господина Стэндиша сожгли бы за них на костре.
But she was a witch. They burned her at the stake.
Но это же ведьма, и ее сожгли на костре.
With the castle burned, the good Boeuf dead and Ivanhoe running loose, gathering that infernal ransom with both hands? — And the maid Rebecca in your hands. A sorceress, taught by a witch who was burnt at the stake.
В ваших руках Ребекка, колдунья, ...обученная ведьмой, которую сожгли на костре.
You will be found guilty and you will be burnt at the stake and the ashes of your body will be scattered to the four winds.
Тебя признают виновной. Тебя сожгут на костре ...и развеют твой пепел по ветру.
Just like a witch condemned to burn at the stake.
Похожую на маленькую ведьму приговоренную гореть на костре.
Показать ещё примеры для «на костре»...

at stakeстоит на кону

And the future of the world may be at stake...
И будущее мира может быть, стоит на кону...
But he wanted you to know what is at stake.
Но он хотел, чтобы вы знали, что стоит на кону.
I do not hope that you at least approximately Can you imagine what is at stake.
Я и не надеюсь, что ты хотя бы примерно представляешЬ, что стоит на кону.
As are the bones of little bunnies who forget what they have at stake.
А также ломать косточки зайчиков, которые забывают, что для них стоит на кону.
They must know what is at stake.
Они должны знать, что стоит на кону.
Показать ещё примеры для «стоит на кону»...

at stakeна карте

There are lives at stake.
На карте стоят жизни.
Lives were at stake.
На карте были жизни.
The honor of Russia is at stake.
Честь России на карте.
I would never ask you to do this if I had any other choice and if what were at stake was anything less than my entire way of life.
Я бы никогда не попросил тебя сделать это, если бы у меня был выбор и если бы на карте не стояла моя жизнь.
Santana has me doing all these photo ops and interviews, and my reputation is at stake here.
Сантана помогает мне с фотографиями и интервью, а моя репутация сейчас на карте.
Показать ещё примеры для «на карте»...

at stakeставки

It's just because, I mean, he knows what's at stake, and I think he knows the risk that comes with the Kanima.
Он понимает каковы ставки, и я думаю, знает о риске столкновения с Канимой.
There's too much at stake.
Слишком большие ставки.
There's more at stake here.
Здесь ставки гораздо выше.
There's too much at stake.
Слишком велики ставки.
This is what is at stake:
Ставки таковы:
Показать ещё примеры для «ставки»...

at stakeпоставлено на кон

There is too much at stake.
Слишком много поставлено на кон.
Do you not understand what is at stake here?
Ты не понимаешь, что поставлено на кон?
Everything's at stake.
Все поставлено на кон.
There's too much at stake.
Слишком много поставлено на кон.
You know what's at stake. You showed me.
— Вы знаете, что поставлено на кон, вы показали мне!
Показать ещё примеры для «поставлено на кон»...

at stakeна столбе

You get that from when she was about to be burned at the stake?
Ты это понял, когда она чуть не сгорела на столбе?
A sorceress named Antonia was being burned at the stake.
Ведьма по имени Антония, было сожжена на столбе.
You were burned at the stake, and our own Supreme murdered one of her witches.
Тебя сожгли на столбе, и наша Верховная убила одну из своих ведьм.
You killed me, so we burn you at the stake.
Ты убила меня, так что мы сожжжем тебя на столбе.
You can burn at the stake tomorrow, which would be messy and painful, although very entertaining.
Ты можешь сгореть на столбе завтра, что будет грязно и больно, а также очень занимательно.
Показать ещё примеры для «на столбе»...