хочу мира — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу мира»

хочу мираwant peace

Мы хотим мира!
We want peace!
Хотите мира вы иль не хотите?
Do you want peace?
Так вы хотите мира?
Do you want peace?
Капитан, когда я рядом с ними, я не хочу мира.
I do not want peace.
— Они хотят мира.
They want peace.
Показать ещё примеры для «want peace»...
advertisement

хочу мираwant

Мы хотим мира.
They want to use it for destruction!
Я хочу мира в своей стране.
I want a country at peace.
Ах, мы хотим мира? Покоя?
It's peace you want, Marshal?
Я хочу мира.
I want it to be quiet.
Ты просто хочешь мира и спокойствия.
You just want to buy social harmony.
advertisement

хочу мираwant to make peace

Твоя жена и президент... они хотят мира с иранцами.
Your wife and this president... they want to make peace with the Iranians.
Сказали одичалым, что хотите мира?
Telling the wildlings you want to make peace.
Я пошлю весть, что хочу мира.
I'll send word I want to make peace.
И теперь твоя жена хочет мира?
And now your wife wants to make peace?
Он хотел мира.
He wanted to make peace.
advertisement

хочу мираwant a world

Я хочу мира, в котором людей не клеймят за то, что им негде растить свой хлеб.
I want a world where men aren't branded because they can't grow their food.
Хотя в это сложно поверить сейчас, мы можем справиться без индустрии развлечений, мы найдём новые способы получать то, что хотим, чтобы было сделано — мы хотим мир, в котором мы можем делиться, работать вместе и
Although it's difficult to believe it now, we can do without the entertainment industries, we'll find new ways to get the stuff we want made — we want a world in which we can share, work together and find
Знаешь, однажды он мне сказал, что для своих детей он хочет мир без них. — Для всех наших детей.
You know, he once told me he just wanted a world without them for his kids.
Вы планируете вместе, вы делаете это публично, вы хотите мира, чтобы увидеть какой вы храбрый.
You plan it together, you do it in public, you want the world to see how brave you are.
Хочешь мира в огне?
You want the world on fire?