под надзором — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под надзором»

под надзоромcustody

Суд подвергает его жизнь опасности... помещая его под надзор.
We endanger him by keeping him in custody.
Человек по имени Тодд Джонсон был убит, когда находился под надзором КБР.
A man named Todd Johnson was murdered while in CBI custody. Yes.
Я думала, ты под надзором ФБР, Рейна.
I thought you were in FBI custody, Raina.
Он сейчас под надзором полиции.
He's in police custody now.
Я выдвигаю вам обвинение в преступлении и помещаю под надзор.
! I'm taking him into custody and charging him with the crime.
Показать ещё примеры для «custody»...
advertisement

под надзоромunder surveillance

Вы под надзором.
You were under surveillance.
Он под надзором? Да.
Is he under surveillance?
Считай себя под надзором и ничего не говори Стену.
Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan.
"я всегда нахожусь под надзором строже, нежели чем В КРЭПОСТИ.
"l'm always under surveillance, even more strict than in a fortress.
К счастью для нас, он находится под надзором.
Luckily for us, he's under surveillance.
Показать ещё примеры для «under surveillance»...
advertisement

под надзоромsupervised

Под надзором, конечно.
Supervised, of course.
Мне кажется... что ты хотела чего-то большего, чем просто встреча под надзором со своей родной мамой.
I think... what you were craving was more than just some supervised visit with your birth mom.
Я,ммм...заберу детей обратно в Нью-Йорк, если Шон сможет посещать детей под надзором.
I'll, um, take the kids back to New York if Sean can have supervised visits.
Дни встреч? Да, по воскресеньям и под надзором, так как у меня нет дома, подходящего для детей.
Sure, just Sundays, and supervised, on account of I ain't have a place suitable for children.
Суррогатные партнёрши обычно работают под надзором психотерапевта.
Surrogates usually need to work with a supervising psychotherapist.
Показать ещё примеры для «supervised»...