перезапустить — перевод на английский

Варианты перевода слова «перезапустить»

перезапуститьrestart

Компьютер, перезапустить все подсистемы генератора щитов.
Computer, restart all shield generator subsystems.
Вывести все пароли командного состава, заменить все на новые пароли, затем перезапустить систему.
List all command— level passwords... replace all entries with new passwords, then restart system.
Единственный способ устранить проблему — отключить всю сеть, вычистить все операционные системы и перезапустить линии.
The only way to correct the problem is to shut down the entire grid, purge all the operating systems and restart the relays.
Компьютер, перезапустить симуляцию на временной отметке...
Computer, restart simulation at time index...
Ну, я сначала попыталась перезапустить.
Well, I was going to try a restart first.
Показать ещё примеры для «restart»...
advertisement

перезапуститьreset

Перезапустить подпространственный эмиттер.
Reset subspace emitter.
Его надо перезапустить.
You should reset it.
Пришлось зайти с тыла, и все перезапустить, что позволит получить доступ к новому паролю.
I had to do a little backdoor double-clutching to reset everything, but this should gain me access to the new passcode.
Без этой детали я не могу перезапустить время.
Without this piece, I cannot reset time.
Если бы было что-то другое, достаточно было перезапустить систему управления.
If the impact didn't damage anything else, you just reconnect the control module and reset it.
Показать ещё примеры для «reset»...
advertisement

перезапуститьreboot

У меня есть отличная идея о том, как перезапустить банку для мелочи!
I have a great idea on how to reboot penny can!
Я должен перезапустить его здесь и внизу.
I need to reboot up here and downstairs.
Так. Мне нужно спуститься вниз и перезапустить систему безопасности.
Okay, I have to run downstairs and reboot the security system.
Если она не в состоянии как следует перезапустить даже одну форму жизни, как она перезапустит всю действительность?
If it can't even reboot a single life form properly, how will it reboot the whole of reality?
Вы здесь, чтобы перезапустить сетевые протоколы, что полностью перекроет доступ в интернет.
You're here to reboot network protocols, which will shut the Internet access off completely.
Показать ещё примеры для «reboot»...
advertisement

перезапуститьreactivate

Он сможет его перезапустить.
He can reactivate him.
С дополнительной мощностью, мы можем перезапустить астрометрическую лабораторию.
With the additional power, we could reactivate the Astrometrics Lab.
Перезапустить систему. К орудию, сержант.
Reactivate the system, weapons sergeant.
Да, она уже начала, Но вопрос в том, можно ли её перезапустить до того как восстановление будет завершено?
Yeah, she already has, but the question is, can I reactivate her before her repairs are complete?
Переключить центральные системы Евы-01 на тип L-00 и перезапустить их!
Switch Unit 01's core unit to the L-00 type and reactivate it!
Показать ещё примеры для «reactivate»...

перезапуститьoverride

Я могу перезапустить ее вручную, но мне нужна панель управления.
I can override her manually, but I need that control panel.
Чтобы перезапустить систему перед блокировкой двери... Что он только что и сделал.
To override the system before he can lock it... which he just did.
Просто нужно было перезапустить с помощью мастер-ключа.
Just needed to key in the master override code.
Благодаря им она сможет добраться до Люси, вручную перезапустить систему.
They should keep her alive long enough to get to Lucy, to plug in the manual override code.
Знаю, немного поздно, но кто бы ни создал алгоритм, который может перезапустить ядерное оружие любой страны, облажался.
I know it's a little late for this, but whoever created an algorithm that could override any country's nuclear weapons really screwed up.
Показать ещё примеры для «override»...