отмыть — перевод на английский

Варианты перевода слова «отмыть»

отмытьclean

Чтобы идти на мессу, мы её хорошенько отмыли... — Всем нечего есть...
To go to church, you make her all nice and clean.
Наконец-то, она отмыла руки.
Got her hands clean, at least.
Мы вылавливали птиц, и пытались их отмыть.
We pulled birds out of the surf and tried to clean them.
Этот гусь полетит один, как только мы отмоем эти денежки.
This goose is flying solo just as soon as we clean this money.
По крайней мере, хоть рожу ты отмыл.
At least your face is clean.
Показать ещё примеры для «clean»...
advertisement

отмытьwash

Достань воды и на руках отмой улики эти .
Get some water, and wash this filthy witness from your hands.
Ежели я захочу, всегда смогу его отмыть.
I can always make him wash a bit, if I feels like it.
Отмой его и тащи в мою постель.
Wash it and bring it to me in bed.
Поэтому мы ждём, чтобы ливень прошёл, надеясь на лучшее. Даже если мы знаем в наших сердцах... некоторые пятна отпечатались навсегда... И ничто их не отмоет.
So we wait for the storm to pass, hoping for the best even though we know in our hearts some stains are so indelible, nothing can wash them away.
Я хочу отмыть мои руки от всего этого вонючего месива.
I want to wash my hands of this whole stinking mess.
Показать ещё примеры для «wash»...
advertisement

отмытьlaunder

Я лишь отмыл полмиллиарда долларов из наркобизнеса.
All I did was launder half a billion dollars in drug money.
Тебе надо отмыть деньги.
You have money to launder.
Может, можно отмыть эти деньги?
Maybe we could launder the money.
Он может попытаться отмыть деньги.
He might try to launder money.
Мне надо отмыть кое какие счета.
I need to launder some bills.
Показать ещё примеры для «launder»...
advertisement

отмытьget

Я потратила две бутылки отбеливателя и банку Аякса, Чтобы отмыть вашу вонищу с крыльца.
It took two bottles of bleach and a can of Ajax to get your stink off that front step.
Большие, в рубцах и ожогах, Ему никогда не удавалось отмыть их дочиста.
Big, scarred, burned, he could never get them clean.
Понадобилась дюжина бутылок шампуня и три дня чтобы отмыть голову от торта.
So, it took us 12 bottles of shampoo... and three days to get the stripper cake out of our hair,
Мы могли бы посмотреть, как посудомоечная машина сможет отмыть эти пятна от соуса для спагетти с нашей посуды Tupperware!
We could see if the dishwasher can get those spaghetti sauce stains out of our tupperware!
Я бампер отмою, а ты фары.
You get the bumper and I'll get the lights.
Показать ещё примеры для «get»...

отмытьget you cleaned up

Сюда, пойдем, отмоем тебя.
Here, we'll go get you cleaned up.
Давай мы тебя отмоем.
Well, let's get you cleaned up.
Может, нам стоит отмыть тебя, прежде чем ты встретишься с ней?
Now, maybe we ought to get you cleaned up 'fore you go in to see her, huh?
Мы его отмоем.
We'll get him all clean.
Давай-ка мы тебя отмоем, грязный мальчишка!
Whoops-a-Daisy. Uhh... Let's get you clean, dirty boy.
Показать ещё примеры для «get you cleaned up»...

отмытьbleach it up

Которую вы отмыли, но забыли о следах крови, которые осталась на коврике.
Which you bleached, but you forgot about the droplets of blood residue on the carpet.
Если так, он его отмыл.
If he does, he bleached it.
Или чтобы помочь отмыть кровь убитого мужчины с пола.
Or to bleach the blood of a murdered man off your floor.
Потом он велел вам отмыть раковину.
Then he told you to bleach the sink
Давай тут все отмоем.
Let's bleach it up.
Показать ещё примеры для «bleach it up»...

отмытьclear

— Похоже, что мы отмыли более десяти штук за эту неделю.
We cleared over ten grand this week. We cleared 22 here.
Полиция отмыла меня добела.
The police cleared my name.
Надо отмыть певый мотор от песка, который попал в него во время полета.
We need only to clear the port engine of the sand that choked it in flight.
В основном, если говорить о сэмплах, не многие заботятся о том, чтобы отмыть сэмплы
Basically, in terms of samples not many people go out of their way to clear samples
Её отмыли.
It's been cleared up.
Показать ещё примеры для «clear»...

отмытьscrub

Похоже, ее не помешало бы отмыть с карболкой.
She looks as if she could do with a good scrub down with carbolic.
Я попросил все как следует отмыть...
I had them scrub everything. At least twice.
Вам надо хорошенько отмыть руки.
You will scrub your hands completely.
Можете отмыть друг дружку.
you can, uh, scrub each other off, or, uh whatever else you have a mind to...
Пожелай удачи. Удачно отмыть твоё хозяйство.
Good luck scrubbing your junk.