не сдержать обещания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не сдержать обещания»

не сдержать обещанияbroke my promise

Да. Ведь тогда я, возможно, не сдержу обещание.
Put me in danger of breaking my promise.
Прости, я не сдержал обещание!
I'm sorry for breaking my promise!
Если я скажу ему, что он не сдержал обещание, он разгневается.
Mem, if I tell king he breaks his promise, I will make anger in him.
Вы скажите королю, что он не сдержал обещание?
You think you tell king he breaks his promise?
Я не сдержал обещания, затем соврал ей об этом.
I broke my promise to her, and then I lied about it.
Показать ещё примеры для «broke my promise»...
advertisement

не сдержать обещанияpromise

Если он разгневается, что не сдержал обещание...
If he wants to get angry about breaking his own promise...
— Хорошо, Если не сдержишь обещание или солжёшь мне, мне придётся... серьёзно пересмотреть наши отношения.
— Okay, if you break another promise or lie to me, I'll have to... seriously reevaluate our relationship.
Если не сдержишь обещание или соврёшь, мне придётся пересмотреть наши отношения.
If you break another promise or lie to me, I'll have to reevaluate our relationship.
Прости,я не сдержал обещание, но это не справедливо.
I'm sorry I broke that promise, but this isn't fair.
Извини. Я не сдержала обещание, что приду одна.
Sorry. I broke the promise to come alone.