нарыв — перевод на английский

Варианты перевода слова «нарыв»

нарывdig up

Ночью мне надо было идти в госпиталь на дежурство, а днем я поехала за город нарыть картошки.
At night I had to be on duty at the hospital, and in the daytime I went to the country to dig up some potatoes.
Так вас послали нарыть на него компромату для шантажа?
So they sent you to dig up some dirt to blackmail him with?
И вам велели проследить за доктором Пирсом, нарыть компромату и на него?
So they told you to follow Dr. Pierce, dig up some dirt on him too?
Что ты можешь нарыть на этого парня?
What can you dig up on this guy?
По правде говоря, у Гейтс есть знакомый в Комиссии по ценным бумагам, который пытается нарыть какую-нибудь информацию на них.
Gates actually has a friend at the SEC trying to dig up some information on them.
Показать ещё примеры для «dig up»...
advertisement

нарывgot

Я нарыл кое-что на Линду Эш.
I got the skinny on Linda Ash.
Смотри, я по твоему списку нарыл все нужные сведения, составил подробный план действий.
Look, I got all the info right here, based on your list, plus the whole plan.
Что-нибудь нарыл по Центру Капри?
You got anything on the Capri Center?
Я рассказываю тебе все, что знаю. Но они знают, что ты что-то нарыл.
But they know you got something.
Я думаю, я кое-что нарыл.
I think I got something.
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

нарывfind

Нарой на него что-нибудь...
Find something on him.
И где я тебя нарыла? !
Where did I find you?
А вы тут что-то нарыли?
Did you boys find anything around here?
Нарыл что-нибудь?
Find anything?
Пороем в библиотеке, Посмотрим, сможем ли мы нарыть ещё что-то на Эламитов.
We comb through the library, see if we can find anything else on Elamite.
Показать ещё примеры для «find»...
advertisement

нарывboils

Они отрицали, что заражены, хотя почерневшие нарывы подмышками, готовы были прорваться.
And black boils under their armpits ready to burst and they denied plague was upon them.
У всех жертв есть такие нарывы?
Do all of the victims have these boils?
Нарывы, знаете ли.
Boils, you know?
Да, я читал про эти нарывы.
Yeah, I read about the boils.
По крайней мере пока на ней была одежда я мог представлять что ее тело покрыто нарывами.
At least with her clothes on I could imagine her body was covered in boils.
Показать ещё примеры для «boils»...

нарывabscess

Нарыв, господин.
Abscess, gov.
Нет, у него нарыв на ногте.
No, he had an abscess on the nail.
— Что, у него тоже нарыв?
— That he, too, an abscess?
Нет, нарыв у Морелли.
No abscess Morelli.
Боже, какой огромный нарыв.
God, what a huge abscess.
Показать ещё примеры для «abscess»...

нарывsomething

Я тут правда что-то нарыл.
I am getting close to something here.
Думаю, я кое-что нарыл.
— I might have something.
Они нарыли на меня то, что я действительно помню.
They have something on me that I can actually remember.
Твоя готовность к выбору даже двух предметов подсказывает, что наш доктор что-то нарыла.
Your willingness to choose even two items suggests that the late doctor was onto something.
Они нарыли на меня то, о чем я не забыл.
They have something on me that I can actually remember.
Показать ещё примеры для «something»...