должен — перевод на английский

Быстрый перевод слова «должен»

На английский язык «должен» переводится как «must» или «should».

Пример. Ты должен сделать домашнее задание перед тем, как смотреть телевизор. // You must do your homework before watching TV.

Варианты перевода слова «должен»

долженmust

Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким.
I imagine the stud fees of a champion must be quite high.
Счёт должен быть оплачен.
The bill must be paid.
Я должен провести немного времени с вашими гостями.
I must spend a little time with your customers.
Он должен хорошо питаться!
He must eat properly!
Ты должен увидеть этот трюк!
There is a trick that you must see!
Показать ещё примеры для «must»...
advertisement

долженgot to

Ты должен рассказать мне что произошло.
You got to tell me what happened.
— Нет, ты должен стоять на своём.
— No, you got to go for it.
Нет, я должен найти её сам.
No... I got to find her myself.
Ты должен дать мне эти деньги прямо сейчас.
You got to get me this money now.
Ты должен это чуять.
You got to smell things like that.
Показать ещё примеры для «got to»...
advertisement

долженgotta

И теперь ты должен всё исправить.
And now you gotta do something to make it right.
— Ты должен выйти!
You gotta come out. Uh...
Я должен думать о своей репутации.
I gotta think about my reputation.
Я должен прилечь иногда.
I gotta lie down once in a while.
Я хочу скачать, что ты должен победить.
I mean you gotta win.
Показать ещё примеры для «gotta»...
advertisement

долженowe

— Когда пойдешь в поселок, не отдашь ли шорнику деньги, которые я ему должен ?
— When you go to town, can you give the saddler the money I owe him?
Итак, сколько я тебе должен?
Well, how much do I owe you?
Сколько я должен за свою спасенную жизнь?
How much do I owe you and him for my life?
Дай нам что-нибудь выпить, я должен ему.
Give us something to drink, I owe him a round.
— Сколько я вам должен?
— I owe you ?
Показать ещё примеры для «owe»...

долженought to

Эйс должен это понять...
Ace ought to know that...
Думаю, я тоже должен что-то предпринять в этом смысле.
I suppose I ought to do something about it, too.
Эй, Дэн, ты должен это увидеть! Я только что впустил...
Hey, Dan, you ought to see the dame I just let in here.
Он должен быть в своем офисе.
He ought to be in his office now.
Ты должен писать.
You ought to write.
Показать ещё примеры для «ought to»...

долженsupposed to

Я должен был увидеться со своей старухой, но да ладно.
I was supposed to see the old lady, but the hell with it.
Это должен быть приятный круиз.
This is supposed to be a pleasure cruise.
Я должен был вернуться в течение месяца.
I was supposed to be back in a month.
— Он должен был зайти после лекции.
He was supposed to pick me up after a lecture at UCLA.
Ну-с, мисс! Что я должен делать сейчас, Отвезти Вас домой?
What am I supposed to do now, take you home?
Показать ещё примеры для «supposed to»...

долженmustn

Я не должен напугать её.
I MUSTN'T FRIGHTEN HER.
Ты не должен обижать мою маму.
You mustn't hurt my mama.
— Он не должен знать,.. — ...что я с этим связана.
And, by all means, he mustn't know that I had anything to do with it.
Он не должен ждать нас.
You mustn't keep him waiting.
Бедняга Леон не должен чувствовать себя неловко.
We mustn't embarrass poor little Leon.
Показать ещё примеры для «mustn»...

долженneed to

Ты просто должен сделать свою часть работы.
You just need to do your job properly.
А я должен сделать свою.
And I just need to do mine.
Я должен узнать почему он был с ней.
I need to find out why that guy was with my mother.
Я должен быть...
I need to be...
Что я должен полностью отдаться движению, а наши с тобой встречи сбивают меня с толку. Что?
I need to commit fully to the movement and seeing you right now is really confusing for me.
Показать ещё примеры для «need to»...

долженshouldn

— Разве ты не должен быть со своими новыми друзьями?
Shouldn't you be over there with your new friends?
Учёный не должен падать на колени.
A scholar shouldn't carelessly drop to one's knees.
О, если это так, я вообще тут не должен быть.
Oh, if that's it, I shouldn't be here at all.
Ты не должен воровать.
You shouldn't steal.
Ты не должен вмешиваться.
You shouldn't participate.
Показать ещё примеры для «shouldn»...

долженshouldn't have

Я не должен был выходить в этот отпуск.
I shouldn't have come on leave.
Я не должен был приезжать в отпуск.
I shouldn't have come on leave.
Может я и не должен был предлагать Вам деньги.
I maybe shouldn't have offered it to you in the first place.
Ой, не должен был я так говорить ...
Oh, shouldn't have mentioned that here ...
Он не должен был уезжать в Америку без нас.
"He shouldn't have gone to America without us.
Показать ещё примеры для «shouldn't have»...