в шаге — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в шаге»

в шагеone step

Старайся идти в шаг со мной.
Take my arm. Just try and keep in step with me.
Две единицы 1,3-дифосфоглицериновой кислоты, полученные в Шаге 6 сейчас перерабатываются в две единицы фосфоглицерата.
The two units of 1,3-bisphosphoglycerate we receive in Step 6, are now converted into two units of 3-phosphoglycerate.
Держись в шаге от меня справа.
Stay one step behind me to my right.
Опять, Хамфри, я в шаге перед тобой.
Once again, Humphrey, I am one step ahead of you.
Эй, мы в шаге от финиша.
Hey, we're one step from the finish line.
Показать ещё примеры для «one step»...
advertisement

в шагеclose

Я в шаге от того, чтобы стать доктором Уолкером.
I am really very close to being Dr. Travis Walker.
Я знаю, что я в шаге от разгадки.
I know I am so close.
Она была в шаге от роли на стольких прослушиваниях.
You know, she got so close on so many auditions.
Были лишь в шаге от победы, но проиграли потому что я не пробил бэби-сплит.
This close, and we lost... because of me, because I missed a baby split.
Оказаться буквально в шаге от поста президента, а потом получить отказ как от американского народа, так и от Конгресса, было... совершенно ужасно.
You know, to have gotten so close to the presidency and then have the American people and Congress reject me was, um... was devastating.
Показать ещё примеры для «close»...
advertisement

в шагеon the verge

А моя маленькая девочка в шаге от того, что бы получить от жизни все что она желает.
And my little girl, is on the verge of getting everything she ever wanted in life.
Мы в шаге от того, чтоб получить всё, что ты желаешь.
We are on the verge of getting everything that you want.
Мы были в шаге от величия.
We were on the verge of greatness.
Я слышала Джонсоны всего в шаге от «посещения родственников»
I heard the Johnsons are on the verge of «visiting family,» too.
Уингер, мы, вероятно, в шаге от нахождения лекарства, возможно, от самого ужасного в мире патогена.
— Look, winger, we're on the verge of finding a possible cure to maybe the world's worst pathogen.
Показать ещё примеры для «on the verge»...
advertisement

в шагеone step away

Мы вступим в штаб, осознавая, что смерть лишь в шаге от нас.
We will go in, aware that death is only a step away.
Ты выглядишь, как старый, конченный чемпион по гольфу, который пропил всё своё величие и находится в шаге от написания предсмертной записки, одним из икеевских карандашей.
You look like some kind of old, washed-up golf pro who drank his way off the tour and is one step away from writing a suicide note with one of them little pencils.
Я в шаге от уничтожения целого отделения в Аргосе.
I'm just one step away from wiping out an entire branch of Argos.
Мы в шаге от нашей революции.
We're one step away from realising this revolution.
Возможно, мы всего в шаге от того... чтобы получить разрешение на прослушку.
We are maybe a step and a half away from being up on a wire on these people.