в округе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в округе»

в округеin the district

Лучший в округе.
The best in the district.
Это лучшая школа в округе.
Jefferson is the best magnet school in the district.
Не забывайте, Клариса, при обнаружении незарегистрированного оружия в округе Колумбия, вам грозит серьёзное наказание.
Remember, Clarice, if you get caught with a concealed, unlicensed firearm... in the District of Columbia, the penalty is very stiff.
С Программой Предпреступлений всего за один месяц уровень убийств в округе Колумбия был понижен на 90%.
Within just one month under the Precrime program the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%% .
Таких в Округе тысяча.
About a thousand of those in the District.
Показать ещё примеры для «in the district»...
advertisement

в округеcounty

Заявите согласие обвиняемым понести наказание, и никогда не заниматься бизнесом, в округе Океланта.
Plead nolo contendere, file chapter 11 and agree to never do business with Okeelanta County again.
С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда, Чарли Бейлигейтса.
This is Christine DiCarlo live from Clinton County, New York where the manhunt continues for Rhode Island State Trooper Baileygates.
Моего клиента должны были вчера отправить в округ.
My client was supposed to be sent to County yesterday.
Два года в команде специалистов по поджогам в округе Сан-Диего, шеф.
Two years with the san diego county arson squad, chief.
Но в округе Говард есть парочка компов с нужным софтом.
But Howard County has the right software — On a couple of their computers.
Показать ещё примеры для «county»...
advertisement

в округеin the area

Я планирую разместить объявления в округе возможно удастся узнать больше о женщине и машине.
I plan to set up signs in the area asking locals to provide information regarding the woman and the car.
Если у вас есть близкие в округе, не пытайтесь им помочь.
If you have loved ones in the area do not try to help them.
Все, кто есть в округе, пожалуйста, ответьте.
Any units in the area....
Вы заметили что-нибудь необычное здесь в округе?
Have you noticed anything abnormal in the area of late?
Перешлите мои слова на пейджеры всех «черно-белых» в округе.
Patch me through to all black and whites in the area.
Показать ещё примеры для «in the area»...
advertisement

в округеin the neighborhood

Кто-нибудь, Дэвис, найдите несколько одеял и полдюжины простыней, где-нибудь здесь, в округе, и побыстрее.
Someone, you, Davis, get me some blankets and a half a dozen sheets, anywhere here in the neighborhood, and be quick.
Очевидно,.. ...что где-то, необязательно здесь,.. ...но в округе или в городе,..
It is quite certain that somewhere not necessarily here but in the neighborhood there is a madman.
Он был беспощадным детоубийцей. Убил не меньше 20 детей в округе.
He was a filthy child murderer who killed at least 20 kids in the neighborhood.
И так они самые откормленные в округе.
See, we have the best-fed ants in the neighborhood. Come on.
Всем было известно, что у Бри была самая красивая лужайка в округе.
Everyone knew Bree had the nicest lawn in the neighborhood.
Показать ещё примеры для «in the neighborhood»...

в округеin dc

Он основал самую жестокую латиноамериканскую банду в округе Колумбия.
He started the most vicious Latino gang in DC.
Он отвечает за половину наркооборота в округе Колумбия.
He is responsible for half the crack trade in DC.
С Обамой в Округе Колумбия, я должен быть мужиком!
With Barack in DC, I got to be the man!
На всех дорогах в округе Колумбия, Мэриленде и в Вирджинии установлены пункты проверки.
All parkways and interstates in dc, Maryland, and Virginia have station checkpoints.
Я помню, как ты мне рассказывала, что твой сотрудник в округе ошибся на первом этапе теста ДНК, а потом уничтожил результаты.
I remember you telling me how in DC your colleague made a mistake in the first round of DNA testing and then destroyed the documentation.
Показать ещё примеры для «in dc»...

в округеin orange county

По-моему, в округе Орандж тоже.
I think it works in Orange County too.
Может быть я больше нуждаюсь в помощи, чем тот умерший парень, для которго вы выиграли выборы в округе Оранж, Уилл.
I need more help than that dead guy you got elected in Orange County.
И мы отправили вам съемку того, как «Дорогая Джейн» ограбила банк в округе Оранж в прошлом месяце.
We also e-mailed you footage of the Dear Jane robbing a bank in orange county last month.
Я остаюсь в Округе Оранж.
I'm gonna stay in Orange County.
Помоему она скупила уже все болеуталяющие в Округе Оранж.
She's taken all the painkillers available in Orange County.
Показать ещё примеры для «in orange county»...

в округеmiles

На 100 миль в округе никого.
I mean, we 100 Miles from nowhere.
Если ты завязываешь со своими таблетками — говори мне, потому что, А: все это стоит денег, Б: они, как магнит, притягивают всех ебучих прощелыг в округе.
If you cold-turkey your tablets, I need telling cos A, they're worth money, B, they're a magnet for every fucking bronco for miles.
К счастью мне удалось достать настойку и вермут, но нигде в округе невозможно купить оливки.
As luck would have it I did find some bitters and Vermouth, but honestly, you just can't buy an olive for miles.
Что ж, боюсь, это единственное место в округе, где человек может передохнуть.
Well, I'm afraid your place is the only place a man can relieve himself for miles.
Когда мы закончим, на несколько миль в округе не останется ни одного турка.
By the time we've finished here, there won't be a Turk within miles.
Показать ещё примеры для «miles»...

в округеin cook county

Только в Округе Кук.
Only in Cook County.
Мистер Гарднер, кто трое самых честных судей в округе Кук?
Mr. Gardner, who are the three most honest judges in Cook County?
Мы хотели неформальный гос.муниципалитет в округе Кук, и мы его получили?
We wanted an informal town hall in Cook County and we got it?
По вашим сведениям, мистер Чепин, судья Крири — единственный судья в округе Кук, который нелестно отзывался об Уилле во время его отстранения?
To your knowledge, Mr. Chapin, is Judge Creary the only judge in Cook County who made derogatory comments about Will — during his suspension?
И не он ли, к тому же, крупнейший наркоторговец в округе Кук?
Isn't he also the top dealer of illegal drugs in Cook County?
Показать ещё примеры для «in cook county»...

в округеin the neighbourhood

— Обслуживаю всех девушек в округе.
Servicing all the widows in the neighbourhood now.
Ни в один из этих домов в округе они никогда не будут допущены.
Into one house in the neighbourhood they shall never have admittance.
Нет. Вы единственный белый военноначальник-поэт в округе.
No, you're the only white-poet-warlord in the neighbourhood.
Твоя семья перестанет быть единственной незащищенной семьей в округе.
This way you won't be the only unprotected family in the neighbourhood.
Я расклею такие в округе.
I'm posting these in the neighbourhood.
Показать ещё примеры для «in the neighbourhood»...

в округеgoing around

Работая в округе, всяких пациентов встречаешь.
Going around as I do, I run into all kinds of patients.
тебе к сведению, в кустах, шляющего в округе, вора.
for your information, there's a shrubbery thief going around.
Все думали, я отправляюсь в округ Колумбия.
Everyone thought I was going to D.C.
Ездил в округ Колумбия, почти прошел в советское консульство.
I went to D.C., almost walked into the Soviet consulate.
Не кусает бродяг в округе.
He doesn't go around biting tramps.
Показать ещё примеры для «going around»...